Então temos que encontrá-los antes que Sunnydale se torne bolinho de carne. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نجد العش قبل أن تتحول صانيدال إلي قصر اللحم للمتاعب |
Então temos que verificar, o que o matou primeiro, a bala ou a corda. | Open Subtitles | حسناً، إذاً علينا أن نكتشف أياً منهم قتله أولاً، الرصاص أم الحبل. |
Então temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية |
Poderia estar a TV em peso aqui, Então temos que jogar bem. | Open Subtitles | قد تتواجد العديد من كآميرات التلفزه هُناك ، لذا علينا أن نرتقي القمّه |
Então temos que impor esse conselho. | Open Subtitles | اذن علينا فرض هذه النصيحة |
Então temos que fazê-lo à velha moda antiga. | Open Subtitles | إذاً فعلينا فعلها بالطريقة القديمة. |
Então temos que pensar como ele, encontrar alvos fáceis com muitas placas. | Open Subtitles | إذن علينا التفكير بنفس طريقة تفكيره إيجاد أهداف سهلة لكثير من العلامات. |
Eles vão querer usá-la de saco de pancadas, Então temos que limitar o seu tempo no tribunal. | Open Subtitles | سيريدون استخدامك ككيس ملاكمة، لذا نحن بحاجة للتقليل من وقتك فى المحكمة |
Então temos que supor que está. Não o magoem, por favor. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نفترض أنه كذلك رجاءً لا تؤذيه |
Então temos que certificar-nos que ele não descobre. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نتأكد بأن لا يعرف ذلك |
Não, mas não podemos pagar uma creche, Então temos que dar esse salto de fé. | Open Subtitles | كلا ، لكنّا لا نستطيع تحمل مصاريف الحضانة لذا علينا أن نتحلى بقليل من الإيمان |
O cartório não faz reservas, Então temos que ir para a fila. | Open Subtitles | المحكمة لا تقوم بالحجوزات لذا علينا أن ننتظر في الطابور |
Então, temos que apelar aos legisladores do governo estatal, e falar de forma que eles entendam que têm que promover o desenvolvimento económico da economia do estado. | TED | لذا علينا أن نناشدهم أقصد المشرعين في الحكومة واللجوء الى شيء يفهمون به، وأن عليهم أن يدعموا التنمية الاقتصادية لاقتصاد ولايتهم. |
Então temos que presumir que eles sabem sobre o Simons e o Max Serle também. | Open Subtitles | اذن علينا ان نفترض انهم يعرفون بخصوص (سايمون) و (ماكس سيرل) كذلك |
Então temos que falar com eles? | Open Subtitles | إذاً فعلينا التحدُّثُ معهم؟ |
Então temos que nos livrar do que sabemos. | Open Subtitles | إذن علينا تحمل مسئولية الأمور التي نعلم بشأنها |
Se o Marcheaux está feito com o Gaston e o Grimaud, então, temos que avisar a Rainha. | Open Subtitles | إذا كان مارشو متحدا مع غاستون وغريمو إذن علينا تحذير الملكة |
Sim, Então temos que provar que os seus caminhos se cruzaram antes da matança começar. | Open Subtitles | نعم .. لذا نحن بحاجة الى أثبات بأن لهم تأريخ مشترك قبل أن يشرعوا بجرائم القتل |