"então tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذن أنت
        
    • إذاً أنت
        
    • إذن أنتِ
        
    • إذا أنت
        
    • لذا أنت
        
    • اذا انت
        
    • إذاً أنتِ
        
    • اذن انت
        
    • أذن أنت
        
    • إذاً فأنت
        
    • إذاً هل
        
    • إذن هل
        
    • إذًا أنت
        
    • إذًا أنتِ
        
    • إذا فأنت
        
    Então, tu e a Kyra estavam a pensar deixar-me de fora do acordo? Open Subtitles إذن أنت و كيرا كنتما تفكران في في إخراجي من الصفقة؟
    Então tu vais invadir o Tribunal. É esse o teu plano? Open Subtitles إذاً أنت تقوم بتسرع عديم الفائدة ودار العدل هي خطتك
    Então tu continuas casada e eu fico como... Open Subtitles إذن أنتِ تظلّين متزوجة. وأنا ماذا بالنسبة لكِ؟
    Então tu... nós não significámos nada um para o outro, não é? Open Subtitles إذا أنت نحن لم نعن أي شئ إلى بعضنا البعض؟
    Então tu não encontraste drogas na cozinha ou nos pátios da prisão? Open Subtitles لذا أنت لم تعثر على المخدرات داخل المطبخ أو داخل السجن؟
    Então, tu e o Pedro estão a ir mesmo a sério? Open Subtitles اذا انت و بـيـدرو ستتطور علاقتكم بشكل جادي الآن ؟
    Então tu pões a vida destes miudos em risco. Open Subtitles إذاً أنتِ تضعين حياة هؤلاء الصبية في خطر
    Então tu estás com a mulher que me processou. Open Subtitles اذن انت مع السيدة التى قامت برفع قضية ضدى
    Então tu não cozinhas nem fazes compras, e a tua ideia de uma boa refeição... Open Subtitles إذن أنت لا تطبخ أو تتسوق .. وفكرة لوجبة جيدة
    Calma. Então tu não te importas que eu tenha tido melhor nota que ele? Open Subtitles مهلا ، إذن أنت لا تهتمين أن نتيجتي أفضل من نتيجته ؟
    Então, tu, eu e o meu pai, almoço amanhã no clube. Open Subtitles . إذن , أنت و أنا و أبى ، سنتغدى غداً فى النادي
    - Então tu é que és o gajo que deixou o bebé na minha porta num cesto de cão? Open Subtitles إذاً أنت هو من ترك الطفل على عتبة بيتي في سلة كلب
    Então, tu e o Lucas continuavam chegados? Open Subtitles إذاً أنت ولوكاس كنتما قريبين من بعضكما ؟
    Então tu e a Nancy não terão problemas. Open Subtitles إذن أنتِ ونانسي يجب أنْ تتأقلما بشكل رائع.
    Então tu... recebes os cheques das rendas todos os meses... Open Subtitles إذن أنتِ ... تحصلين على شيكات الإيجار كل شهر , و
    Então tu e a Lily acham realmente que conseguem passar duas semanas separados? Open Subtitles إذا أنت وليلي تظنان أن بإمكانكما النوم منفردين
    Então tu consegues falar Cantonês. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ لغةَ كانتونيةَ.
    Então tu és o estudante que superou o professor? Open Subtitles اذا انت مثل التلميذ الذي تفوق على استاذه
    Espera um segundo. Então tu não o consegues desfazer? Open Subtitles مهلاً لحظة، إذاً أنتِ لا تستطيعين كسرها؟
    Então tu é que és o Anjo da Morte! Vais pagar pelo que fizéste ao meu avô! Open Subtitles اذن انت ملاك الموت الان ستدفع ثمن ما فعلته بجدى
    Então, tu e a mãe podem lutar contra a Ocupação, mas eu não? Open Subtitles أذن أنت ووالدتي تحاربان السلطة بينما أنا لن أستطيع
    Se eu digo que és meu... Então tu és meu para sempre. Open Subtitles وعندما أقول أنك ملك لي، إذاً فأنت ملك لي إلى الأبد.
    Então tu vais dar uma palavrinha com a Courtney? Open Subtitles إذاً هل ستخبرى كورتنى بشئ طيب عنى ؟
    Então tu estava no mesmo nível dos olhos do individuo? Open Subtitles إذن هل كُنت بنفس مستوى الرؤية مع التجربة؟
    Então, tu gostas dela, só não vamos falar disso. Open Subtitles إذًا أنت معجبٌ بها، كل ما في الأمر أننا لا نتحدث عن الموضوع؟
    Então tu és... também um legado. Open Subtitles إذًا أنتِ إرثٌ أيضًا
    Então tu espiaste-me? Open Subtitles إذا فأنت تتجسس علي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus