Um debate político nunca antes visto. Amanhã de manhã, Earnest Bud Johnson... entrará numa cabina e fará uma escolha. | Open Subtitles | مناظرة رئاسية لا تشبه أي مناظرة أخرى غداً صباحاً باد جونسون سيدخل لحجرة التصويت و يتخذ قراراه |
Podemos clicar em qualquer coisa no Universo e torná-la no centro do universo, e tudo o resto entrará em órbita. | TED | يمكننا في الواقع الضغط على أي شئ في "الكون" وتصبح مركز الكون، وأي شئ آخر سيدخل في مداره. |
E, se o fizerem no momento certo, isso entrará no coração dessa pessoa e estará com essa pessoa por onde for, para sempre. | TED | وإذا قمتم بذلك في الوقت المناسب، سيدخل قلوبهم، وسيبقى معهم أينما كانوا إلى الأبد. |
Quando chegarmos à tempestade, entrará água aqui em baixo. | Open Subtitles | حينما نصل للعاصفة، ستدخل الماء من ذلك الجانب |
Três minutos antes das 23:00, você entrará na casa pela porta da rua. | Open Subtitles | الساعة الحادية عشر إلا ثلاث دقائق بالضبط ستدخل المنزل من باب الشارع |
Alguém do departamento entrará em contacto com ele. | Open Subtitles | و أن أحدهم من قسم الشرطة سيتصل بهِ لاحقاً |
O meu advogado entrará em contacto consigo amanhã para aceitar o seu relatório do estado de saúde mental dela. | Open Subtitles | سيتصل بك محاميّ في الصباح لتسجيل شهادتك بشأن حالتها العقلية. |
O Fisher entrará em contacto consigo lá. | Open Subtitles | و فيشر سيتواصل معك هناك |
Agora, cada concorrente entrará na arena conforme a sua cor de eleição for mostrada. | Open Subtitles | سيدخل كل متسابق الآن إلي الحلبة باللون الذي اختاره عندما يرفع عاليا |
entrará num quarto do qual não sairá se não for atraves de mim. | Open Subtitles | هو سيدخل غرفة لن يخرج منها اذا لم يحقق لي ما أريده |
Este homem entrará na tua vida muito em breve. | Open Subtitles | هذا الرجل سيدخل .... حياتك فى المستقبل القريب |
Ele entrará quando for seguro. Tenta descontrair-te. | Open Subtitles | سيدخل عندما يكون الجو آمناً حاول الاسترخاء فقط |
Antes do sétimo estalar de dedos... o verdadeiro marido... entrará neste saco! | Open Subtitles | قبل الطقّة السابعة للإصبع الزوج الحقيقي للعروس سيدخل إلى حقيبة الماء هذه |
Acreditamos que, hã, ela entrará na sala muito em breve, mas ainda assim,... ainda assim, é claro, esperamos por ela. | Open Subtitles | أعتقد ذلك ستدخل الحجرة بعد قليل .. لكن لازال بالطبع بإنتظارها |
Mas agora que ele morreu, o seu país entrará em desordem. | Open Subtitles | لكن الآن بموته، ستدخل بلادك في دوامة من الاضطرابات |
No dia do evento, entrará no Lancaster como funcionário dela. | Open Subtitles | وعندها بيوم التوقيع, ستدخل اللانكاستر كعضو في شركتها. |
O meu gabinete entrará em contacto. Peço desculpa. Muito obrigado. | Open Subtitles | سيتصل بكِ مكتبي، المعذرة شكراً جزيلاً لكِ |
Um estudante graduado de nome Striedel entrará em contacto para confirmar os factos do artigo. | Open Subtitles | خريج اسمه "ستاريدل"سيتصل بك ليتحقق من المقاله |
Alguém da agência entrará em contacto consigo. | Open Subtitles | شخص ما من الوكاله سيتواصل معك |
Isto é um bom sinal. E se Mr. Morra quiser alguma coisa de ti, entrará em contacto. | Open Subtitles | ولو أراد السيد مورا) شيئًا منك، سيتواصل معك) |