Estamos prestes a entrar... numa queda a pique. | Open Subtitles | نحن على وشك الدخول في مرحلة السقوط التام |
Sou suficientemente inteligente para saber que entrar numa guerra com a filha da Eleanor nunca irá resultar numa vitória. | Open Subtitles | انا ذكي كفايه لأعرف ان الدخول في حرب مع ابنة اليانور , لن يأتي بنتيجه |
entrar numa luta de miúdas usa músculos que eu normalmente não trabalho no ginásio. | Open Subtitles | الدخول في مشاجرة فتيات تتعب العضلات أنا لا أعملها عادةً خارج النادي |
Se precisamos de entrar numa área segura, a melhor abordagem é arranjar uma boa razão para lá estar. | Open Subtitles | إن أردت الدخول إلى منطقة آمنة، أفضل فرصة هو أن تعطي نفسك سببا جيدا لتكون هناك |
Conseguem ver que estamos a entrar numa nova era de inovação que está a potenciar o progresso? | TED | هل يمكنكم رؤية أننا بصدد الدخول إلى عصر جديد بالكامل من الابتكار الذي يشحن هذا التقدم؟ |
Como entrar numa loja de pistolão em punho e sentir a adrenalina a correr nas veias, hã? | Open Subtitles | مثل الدخول إلى محل الخمور بـ سلاح وتشعر بالأدرلين يضخ في عروقك؟ |
Estamos a entrar numa nova era de dinheiro programável. | TED | نحن ندخل عصر جديد من النقود القابلة للبرمجة. |
Só me restam 3 coisas na minha lista de desejos e tenho de entrar numa briga. | Open Subtitles | لدي فقط ثلاثة أشياء متبقية في قائمتي، احتاج الدخول في صراع الأيادي. |
Fiz uma oferta numa tentativa de levá-lo a entrar numa conversa. | Open Subtitles | قدمت عرضا في محاولة لجره على الدخول في محادثة |
Duas pessoas, eternamente curiosas, prestes a entrar numa relação que lhes mudará as vidas, mas, não sabem até onde irá. | Open Subtitles | شخصان فضوليان بلا نهاية على وشك الدخول في علاقة ستغير حياتهما |
O pessoal dele não quis entrar numa guerra de ofertas. | Open Subtitles | أعوانه لم يريدوا الدخول في حرب مزايدة |
Também acho que o FBI pedir-lhe que tivesse uma conduta sem ética contra a ADM foi outro erro que o fez entrar numa situação Bipolar. | Open Subtitles | وانا ايضا اشعر ان المباحث الفدرالية تطلب منك القيام بتصرفات غير أخلاقية ضد أ.د.م كان غلطة أخرى أجبرك على الدخول في حالة اضطراب ثنائي القطب |
Vamos entrar numa faixa de asteróides | Open Subtitles | نحن على وشك الدخول في حزام من الكويكبات |
Não posso entrar numa caixa. Não posso! | Open Subtitles | لا استطيع فعلها، لا استطيع الدخول في صندوق، لا استطيع! |
Vão aprender a entrar numa zona de combate e evaporar como uma sombra. | Open Subtitles | سوف تتعلمون كيفية الدخول إلى منطقة القتال.. و تتخفوا في الظلال |
O piloto conseguiu entrar numa frequência diferente, o que alertou o Controlo de Tráfico Aéreo de que o helicóptero tinha sido desviado. | Open Subtitles | وكان الطيار قادرا على الدخول إلى تردد مختلف، التي نبهت مراقبة الحركة الجوية |
entrar numa instalação de segurança é tão simples como dar uma boa razão para lá estar. | Open Subtitles | الدخول إلى وسيلة أمن بسيطة هو كإعطاء نفسك سبب جيد لتكون هناك |
Entrei num curso de direito, porque queria entrar numa boa empresa de advocacia. | Open Subtitles | حالما دخلت مدرسة الحقوق الجيدة, أردت فقط الدخول إلى شركة محاماة جيدة |
Tudo o que tens de fazer é... entrar numa casa, usar a cama de cura, e vais estar curado. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله الدخول إلى منزل واستخدام الكبسولة الطبية كي يتم شفائك. |
e como criar impacto em saúde e medicina, estamos a entrar numa era de miniaturização, descentralização e personalização. | TED | و كيف نؤثرعلى الصحة و الطب، فإننا ندخل عصر التصغير، اللامركزية و الشخصنة. |
Estamos a entrar numa nova era de explorações, em que temos de ter muito cuidado e dar o exemplo na maneira como exploramos. | TED | لأننا ندخل عصراً جديداً من الإستكشاف، حيث علينا أن نتحلى بالحرص الشديد، وعلينا أن نضع مثالاً حول كيفية الإستكشاف. |