"entraram em pânico" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالذعر
        
    Bem, para voltar à nossa história inicial, os pais entraram em pânico. Fecharam todas as portas. TED حسناً .. لنعد للقصة الأصلية ، الأبوان .. أصيبا بالذعر وأغلقوا الأبواب.
    Mesmo quando tudo endoidou hoje e todos entraram em pânico, ele se manteve no controle. Open Subtitles لقد حدث شيء جيد اليوم . . عندما إصيب الجميع بالذعر
    Quando tentaram voltar a montá-la, entraram em pânico. Open Subtitles و عندما حاولوا اعادة تركيبها أصيبوا بالذعر.. فتركوا 9 تروس
    Mesmo quando ficou tudo maluco hoje e todos entraram em pânico, ele manteve-se no controlo. Open Subtitles لقد حدث شيء جيد اليوم . . عندما إصيب الجميع بالذعر هو من كان يسيطر على زمام الأمور وليس ذلك لأنه حدث فقط ، بل لأنه جيد
    Quando introduzimos pela primeira vez a tecnologia, as pessoas entraram em pânico. Open Subtitles عندما قدمنا أول التكنولوجيا، بالذعر الشعب.
    Muitos arqueólogos entraram em pânico. TED أُصيب العديد من علماء الآثار بالذعر.
    Depois de o Félix ir atrás de ti e não ter voltado, todos entraram em pânico e abandonaram o navio. Open Subtitles لقد رحلوا بعدما ذهب (فيلكس) للبحث عنك ولم يعد منذاك لقد شعروا بالذعر وهجروا اللعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus