"entrarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدخول
        
    • يدخلون
        
    • بالدخول
        
    • دخلوا
        
    • تدخلون
        
    • دخلتم
        
    • للدخول
        
    • تدخلا
        
    • تدخلوا
        
    • تدخل
        
    • يدخلا
        
    • يدخلان
        
    • يصلوا
        
    • يقتحمون
        
    • دخلتما
        
    Quando conseguirmos, esperem o meu sinal antes de entrarem. Open Subtitles عندما نفعل، عليك الانتظار للإشارة بلدي قبل الدخول.
    Pedimos às pessoas para entrarem online — como num filme de Jerry Bruckheimer. TED طلبنا من الناس الدخول لموقعنا تقريبا مثل أفلام جيري بريكيمير.
    É melhor que não faças nenhum movimento repentino quando entrarem. Open Subtitles يجدر بك ألا تقوم بأي حركات مفاجئة عندما يدخلون.
    Foste tu... quem deixou todos aqueles passageiros doentes entrarem no país. Open Subtitles كُنت الفاعل أنت من سمح للمُسافرين المرضى بالدخول إلى البلاد
    Quanto tempo depois de entrarem começaram a disparar contra as câmaras? Open Subtitles كم مضى من وقت بعدما دخلوا حتى بدأوا يصوبون على الكاميرات ؟
    Quando entrarem neste edifício, não falam com ninguém... Open Subtitles عندما تدخلون هذا المبنى لن تتحدث الى اي شخص
    Se vocês entrarem na competição contra o meu conselho isso poderia transformar-se numa escola para aleijados. Open Subtitles إذا دخلتم المنسافة ضد نصيحي هذا المكان يمكنه أن يتحول إلي مدرسة للكسحاء
    A limpeza da alcatifa é só um pretexto para entrarem em tua casa. Open Subtitles تنظيف السجاد ما هو إلا وسيلة لهم للدخول إلى شقتك.
    Afastem-se todos, é impossível entrarem antes do Xerife chegar. Open Subtitles لا يمكنكم الدخول إلى هنا والآن ليتراجع الجميع إلى الخلف من المستحيل الدخول حتى يصل المأمور إلى هنا
    É suposto impedir dois anjos... de entrarem numa igreja. Open Subtitles انا ذاهبة لاوقف ملاكان من الدخول للكنيسة
    Façam-na por cima. Em vez de entrarem pelo abdómen, entrem pelas veias do pescoço. Open Subtitles ادخلوا من الأعلى بدلاً من الدخول خلال المعدة
    Se voltarem de dia, talvez seja mais fácil entrarem. Open Subtitles إذا عدت خلال النهار قد يكون أسهل قليلا فى الدخول
    Basta entrarem aqui, acabou tudo amigo. Open Subtitles حالما يدخلون إلى عقلك ينتهي الأمر يا صاح
    No meu escritório é impossível. Os telefones não param, as pessoas a entrarem e a sairem... Open Subtitles فمكتبي في حالة فوضى، إتصالات، أناس يدخلون ويخرجون
    Eu poderia ser dissolvido só por deixar vocês entrarem aqui. Open Subtitles لما, من الممكن أن يتم تدميري لمجرد سماحي لك بالدخول هنا
    Se entrarem ali, ele vai assustar-se... e isto vai terminar mal. Open Subtitles فأنا أعرف هذا الفتى ، و إذا دخلوا هم للداخل فسيضطرب لذلك و ستتحول الأمور لمأساة
    E desejar a cada um de vós a melhor sorte ao entrarem para o secundário no próximo Outono. Open Subtitles وأتمنى لكل واحد منكم وللجميع حظا جيدا حيث سوف تدخلون المدرسة الثانوية العام القادم
    Se entrarem, ele engole-vos inteiras. E vocês continuarão vivas. Open Subtitles إن دخلتم سيَبتلِعكُم جميعاً وستبقون أحياء بداخله
    Está cheio demais para deixar outras pessoas entrarem. Open Subtitles انه مملوء لدرجة لن تسمح لبقية الناس للدخول
    Antes de entrarem, fizeram uma lista das pessoas mais importantes. Open Subtitles حسنا، قبل أن تدخلا طلبت من كلاكما أن تكتبا لائحة بأسماء أهم الناس لكما
    Apresentarei provas suficientes para entrarem numa sala de jurados e voltarem com uma decisão que não admite dúvidas. Open Subtitles أنا سأقدم أدلة كافية حتى تستطيعوا أن تدخلوا غرفة المحلفين وتعودوا بقرار واضح ليس به أى شك
    O doente tem cancro, nós queremos saber se os nódulos linfáticos têm cancro ainda antes de entrarem [para a cirurgia]. TED المريض لديه سرطان تريد ان تعرف اذا كانت العقدة اللمفاوية لديها سرطان حتى قبل ان تدخل
    Ouvimos um bebé chorar e vimos dois médicos entrarem num bloco operatório. Open Subtitles وسمعنا بكاء طفل ورأينا طبيبين يدخلا إلى غرفة العمليات
    Esta fotografia é do Frank e outro homem a entrarem no prédio do Frank. Open Subtitles هذه صورة (فرانك) ورجل آخر وهما يدخلان بناية (فرانك)
    Felizmente, ele bateu no condutor com um pacote de molho quente antes de entrarem na autoestrada. Open Subtitles بقرطاس من الصلصة الحارة قبل أن يصلوا إلى الطريق السريع
    Não, tenho uma regra muito rígida sobre pessoas a entrarem no meu carro. Open Subtitles لا , أنا صارم للغاية بشأن الناس الذين يقتحمون السيارة
    O carro fugiu após vocês entrarem no metro. Open Subtitles لقد هربت سيّارة الدفع الرباعي حالما دخلتما إلى مترو الأنفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus