"entre isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين هذا
        
    • بين ذلك
        
    A diferença entre isso é que nós, mexicanos, temos de estar muito chateados para que possam ver esse movimento da cabeça. Open Subtitles الفرق بين هذا هو أنه مع المكسيكيين ، علينا أن نكون مستائين للغاية في لتتمكن من رؤية حركة الرأس.
    Mas a diferença entre isso e isto é que não há nenhuma autoridade central a tentar controlar isto. TED ولكن الفرق بين هذا وذاك هو عدم وجود سلطة مركزية تتحكم في هذه العملية.
    entre isso e a sua doçura, tentem agarrar-se a isso. Open Subtitles . في الواقع، ما بين هذا والطيبة، أفضل أن أتشبت بالأمر
    Há uma diferença entre isso e receber o pagamento. Open Subtitles هناك اختلاف كبير بين هذا و بين ان يدفع لك
    Ouve, qual é a diferença entre isso e Ele não existir de facto? Open Subtitles ما الإختلاف بين ذلك وبين من لا يجده مطلقا؟
    entre isso e uma lobotomia, não há grande escolha! Open Subtitles بين هذا وا سوف يفعلوه بكِ هذا ليس إختيار.
    Há alguma diferença entre isso e aquilo de que você se queixa? Open Subtitles عندك تفسير؟ هل هناك فارق بين هذا و بين ما تشكين منه؟
    Há uma grande diferença entre isso... e levar uma tareia. Open Subtitles هناك فرق كبير بين هذا و أن يضربك أحدهم
    Não tens anel. entre isso e as calosidades, penso que o trabalho se mete no caminho. Open Subtitles لا خاتم بين هذا وبين النسيج أعتقد ان العمل يقف حائل بينهم
    entre isso e a universidade, procuramos um suspeito de 20 a 30 anos. Open Subtitles بين هذا و الجامعة اخمن اننا على الاغلب نبحث عن مجرم من منتصف العشرينات لاوائل الثلاثينات
    Certo? Há uma diferença entre isso e louco. Open Subtitles حسناً، هناك فارق كبير بين هذا وبين الجنون.
    entre isso e seja o que for que os vampiros têm planeado para nós... Open Subtitles بين هذا و أياً كان مصاصوا الدماء خططوه من أجلنا
    entre isso e a frequência rádio da polícia que apanho com o aparelho auditivo, é como uma festa na minha cabeça. Open Subtitles بين هذا وبين الاصوات التي تلتقطها ،سماعة أذني من محادثات عساكر الشرطة وكأنه هناك حفل في رأسي
    entre isso e a cortina do chuveiro, a limpeza é algo muito importante para eles. Open Subtitles بين هذا و ستائر الحمام النظافة هامة لهم
    entre isso e o Eddie Bynum, que acredito que vai contar-nos que o chefe o fez dar um falso depoimento na noite passada, talvez queira contar ao seu advogado que ele tem muito trabalho a fazer. Open Subtitles " بين هذا و " إيدي باينام الذي أنا واثق أنه سيخبرنا أن مديره أجبرنا لوضع أقوال كاذبة يوم أمس
    Se é entre isso e um tipo estranho que continua a dizer-me que é o meu pai... Open Subtitles لو كان الخيار محصورًا بين هذا وبين الرجل الغريب بعض الشيء الذي يخبرني بإستمرار أنه والدي ...
    Há muita diferença entre isso e assaltar uma farmácia para poderes comprar haxixe. Open Subtitles هناك فرق كبير بين هذا ...و بين سرقة صيدلية لكي تتمكن من شراء الحشيش - لقد أنتهت هذه الأيام.
    entre isso e a garganta cortada... que vou ganhar do Al se deixar a criança viva... acho que sabe qual vou escolher. Open Subtitles بين هذا وقيام (آل) بذبحي إن تركت الطفلة حية أعتقد أنك تعرف أيهما سأختار
    Alguém a arranjou entre isso e a hora da morte. Open Subtitles قام أحدهم بجعلها دمية بين ذلك الوقت و وقت الوفاة
    entre isso e os telefonemas podemos dizer que o suspeito gosta de andar a jogar. Open Subtitles بين ذلك و الإتصالات الهاتفية من الآمن القول أن هذا الجاني يحب لعب الألعاب
    Normalmente não, mas entre isso e a prisão perpetua... Open Subtitles عادة لا، ولكن بين ذلك وإحتمال وجود حياة في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus