A diferença entre isso é que nós, mexicanos, temos de estar muito chateados para que possam ver esse movimento da cabeça. | Open Subtitles | الفرق بين هذا هو أنه مع المكسيكيين ، علينا أن نكون مستائين للغاية في لتتمكن من رؤية حركة الرأس. |
Mas a diferença entre isso e isto é que não há nenhuma autoridade central a tentar controlar isto. | TED | ولكن الفرق بين هذا وذاك هو عدم وجود سلطة مركزية تتحكم في هذه العملية. |
entre isso e a sua doçura, tentem agarrar-se a isso. | Open Subtitles | . في الواقع، ما بين هذا والطيبة، أفضل أن أتشبت بالأمر |
Há uma diferença entre isso e receber o pagamento. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير بين هذا و بين ان يدفع لك |
Ouve, qual é a diferença entre isso e Ele não existir de facto? | Open Subtitles | ما الإختلاف بين ذلك وبين من لا يجده مطلقا؟ |
entre isso e uma lobotomia, não há grande escolha! | Open Subtitles | بين هذا وا سوف يفعلوه بكِ هذا ليس إختيار. |
Há alguma diferença entre isso e aquilo de que você se queixa? | Open Subtitles | عندك تفسير؟ هل هناك فارق بين هذا و بين ما تشكين منه؟ |
Há uma grande diferença entre isso... e levar uma tareia. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين هذا و أن يضربك أحدهم |
Não tens anel. entre isso e as calosidades, penso que o trabalho se mete no caminho. | Open Subtitles | لا خاتم بين هذا وبين النسيج أعتقد ان العمل يقف حائل بينهم |
entre isso e a universidade, procuramos um suspeito de 20 a 30 anos. | Open Subtitles | بين هذا و الجامعة اخمن اننا على الاغلب نبحث عن مجرم من منتصف العشرينات لاوائل الثلاثينات |
Certo? Há uma diferença entre isso e louco. | Open Subtitles | حسناً، هناك فارق كبير بين هذا وبين الجنون. |
entre isso e seja o que for que os vampiros têm planeado para nós... | Open Subtitles | بين هذا و أياً كان مصاصوا الدماء خططوه من أجلنا |
entre isso e a frequência rádio da polícia que apanho com o aparelho auditivo, é como uma festa na minha cabeça. | Open Subtitles | بين هذا وبين الاصوات التي تلتقطها ،سماعة أذني من محادثات عساكر الشرطة وكأنه هناك حفل في رأسي |
entre isso e a cortina do chuveiro, a limpeza é algo muito importante para eles. | Open Subtitles | بين هذا و ستائر الحمام النظافة هامة لهم |
entre isso e o Eddie Bynum, que acredito que vai contar-nos que o chefe o fez dar um falso depoimento na noite passada, talvez queira contar ao seu advogado que ele tem muito trabalho a fazer. | Open Subtitles | " بين هذا و " إيدي باينام الذي أنا واثق أنه سيخبرنا أن مديره أجبرنا لوضع أقوال كاذبة يوم أمس |
Se é entre isso e um tipo estranho que continua a dizer-me que é o meu pai... | Open Subtitles | لو كان الخيار محصورًا بين هذا وبين الرجل الغريب بعض الشيء الذي يخبرني بإستمرار أنه والدي ... |
Há muita diferença entre isso e assaltar uma farmácia para poderes comprar haxixe. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين هذا ...و بين سرقة صيدلية لكي تتمكن من شراء الحشيش - لقد أنتهت هذه الأيام. |
entre isso e a garganta cortada... que vou ganhar do Al se deixar a criança viva... acho que sabe qual vou escolher. | Open Subtitles | بين هذا وقيام (آل) بذبحي إن تركت الطفلة حية أعتقد أنك تعرف أيهما سأختار |
Alguém a arranjou entre isso e a hora da morte. | Open Subtitles | قام أحدهم بجعلها دمية بين ذلك الوقت و وقت الوفاة |
entre isso e os telefonemas podemos dizer que o suspeito gosta de andar a jogar. | Open Subtitles | بين ذلك و الإتصالات الهاتفية من الآمن القول أن هذا الجاني يحب لعب الألعاب |
Normalmente não, mas entre isso e a prisão perpetua... | Open Subtitles | عادة لا، ولكن بين ذلك وإحتمال وجود حياة في السجن |