"entre nós não" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيننا لا
        
    • بيننا لن
        
    • بيننا ليس
        
    • منا لم
        
    Isto é entre nós, não tem nada a haver com eles. Open Subtitles هذا بيننا لا يوجد داعى لإدخال الاخرين فى الموضوع
    E os mais novos entre nós não podem ter o mesmo fardo com que nascemos. Open Subtitles والأحدث بيننا لا يمكن أن يقيد بنفس العبء الذي حملناه
    Mas, vamos manter isto entre nós. Não queremos que as irmãs saibam que nos atingiram. Open Subtitles دعونا فقط نبقي الأمر بيننا لا نريد أن نجعل الأخوات يعرفوا بأنهم تمكنوا منا
    entre nós não há ódio. Só a busca da verdade. Open Subtitles بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة
    Se fiz alguma coisa que te levou a pensar que o que existe entre nós não é novo para mim que não passa de rotina nesse caso eu peço desculpa. Open Subtitles إذاكنتفعلتشيئاً.. جعلكتعتقدين.. أن ما حدث بيننا ليس جديداً عليّ
    Quem é que entre nós não desatou a chorar no meio de uma livrarira por nenhuma razão aparente? Open Subtitles وانا آسف لذلك لا أدري ماذا جرى لي لا بأس فمن منا لم ينهار
    Sim, mas ainda sinto que há alguma coisa errada entre nós. Não sei. É como se houvesse tensão quando conversamos. Open Subtitles أجل ، لكن لازلت أشعر أن هناك خُطب ما بيننا لا أعرف، إنه مثل حدّة حين نتحدث
    Isto fica entre nós, não metas a família ao barulho. Open Subtitles هذا بيننا. لا تقوم بتوريط العائلة بالأمر.
    O que se passa entre nós não pode afectar a Libby. Open Subtitles حسناً اياً كان يحدث بيننا لا يجب ان يؤثر على ليبي
    Seja o que for que há entre nós, não quero que acabe. Open Subtitles مهما كان هذا الذي بيننا لا أريده أن يتوقف
    O que aconteceu entre nós não precisa de atrapalhar. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    Se vai haver algo entre nós, não quero que comece desta forma. Open Subtitles إعني لو كان هنالِك شيء ما سيحدث بيننا لا أريد إبتداءه هكذا ... اتريدين ذلك ؟
    Não vou fingir que o que houve entre nós não significou nada. Open Subtitles ...أنا لن أدعي أن ما حصل بيننا لا يعني شيئا
    Tudo está arruinado entre nós. Não posso. Open Subtitles كل شيء أفسد بيننا , لا أستطيع
    O que há entre nós não pode ser resolvido. Open Subtitles ما بيننا لا يمكن تسويته
    Não, não. Espera, espera. Uma pequena distância entre nós não é uma coisa má. Open Subtitles لا ، لا ، تمهلى، تمهلى مسافة صغيرة بيننا لن تكون سيئة
    Escutem, discutir entre nós não vai fazer bem a ninguém, ok? Open Subtitles انظروا ، المجادلة بيننا لن تحدث أي شيءّ جيد،حسناً؟
    Tem que haver espaço entre nós, não é como quando dormimos juntos. Open Subtitles يجب أن تكون مساحة بيننا ليس كما كنا نائمين
    A diferença entre nós não é assim tão grande, querida. Open Subtitles الفرق بيننا ليس كبيرا, محبوبتى
    Mas quem entre nós não cometeu erros? Open Subtitles ولكن من منا لم يخطئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus