Certamente sabemos que tentava... descrever a luta entre o Bem e o Mal, certo? | Open Subtitles | قطعاً كلنا نَعْرفُ بأنّه كَانَ يُحاولُ.. وصِفْ الكفاحَ بين الخير والشرِ.. أليس صحيح؟ |
Alguns são relatos de antigas batalhas entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | بعضهم معروف من المعارك القديمة بين الخير والشرِ. |
Então, o equilíbrio entre o Bem e o Mal muda. | Open Subtitles | وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم. |
Há romance, há ação, há batalhas entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر |
pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o Bem e o Mal. | TED | إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر |
Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o Bem e o Mal, sobre o certo e o errado. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
Mas de algum modo, já não sabe distinguir entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | لكن في مرحلة ما، فقد المقدرة على التمييز بين الخطأ والصواب. |
Porque quando ela voltar, começará a batalha final entre o Bem e o Mal e o equilíbrio será para sempre interrompido. | Open Subtitles | متى عادتِ العذراءِ،المعركة النهائية بين الخير والشرِ سَتبْدأُ والميزان سَيَكُونُ مَكْسُور إلى الأبد |
Uma batalha entre o Bem e o Mal até á morte. | Open Subtitles | معركة بين الخير والشرِ حتى الموت |
A escolha não está entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | الإختيار لَيسَ بين الخير والشرِ. |
Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o Bem e o Mal que jamais veremos. | Open Subtitles | الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا. |
Trata da eterna luta entre o Bem e o Mal, e todos acreditamos que estamos na equipa boa. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
Têm de manter o equilíbrio entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر |
E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر |
Para discenir entre o Bem e o Mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? | Open Subtitles | حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم |
Ambiguidade moral são programas de televisão nos quais eu não compreendo a diferença entre o Bem e o Mal. | TED | الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ. |
Não me digas... mesmo assim, esta menina não tem qualquer conceito da realidade ou da diferença entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | هذه الفتاه ليس لديها مفهوم عن الواقعيه او الفرق بين الصواب والخطأ فتاه |
Podemos recorrer a advogados para analisar a lei, mas precisamos de pessoas que saibam distinguir entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | يمكننا الإستعانة بمحامون لتنفيذ القانون ولكن نحتاج حقاً لأشخاص يعلمون الفرق بين الصواب والخطأ |
Acho que o coração não distingue entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | اعتقد ان القلب لا يميز بين الخطأ والصواب |