"envolve uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتضمن
        
    Isso envolve uma pequena coisa chamada "imprensa", que está, repleta de gays. Open Subtitles هذا يتضمن شئ صغير يُدعى الإعلام والذى هو مُمتلئ بمثليين الجنس
    Neste jardim, quando a lagarta se transforma numa crisálida, isso envolve uma certa luta. TED في هذه الحديقة، عندما تتحول اليرقة إلى شرنقة، هذا يتضمن بعض الصعاب.
    envolve uma luta contínua um questionamento contínuo do que pensamos que sabemos uma luta com questões e ideias. TED وهو يتضمن صراعا دائما، تساؤلا دائما لما نعتقد أننا نعلمه، تصارعا مع المسائل واﻷفكار.
    CA: Para perceber corretamente, isto envolve uma construção enterrada no solo, quase como que uma coluna vertical de combustível nuclear, deste tipo de urânio empobrecido, e depois o processo começa no topo e continua para baixo? TED كريس: ولذا، لنفهمها صحيحاً، هذا يتضمن البناء عميقاً في الأرض وكأنه نوع من العمود الرأسي من الوقود النووي، لهذا النوع من اليورانيوم المستنفذ، ثم تبدأ العملية في القمة وبعض الأعمال تليها ؟
    O tratamento envolve uma dieta sem sal, nada de stress e muito descanso. Open Subtitles العلاج يتضمن حمية بدون ملح بدون ضغط و الكثير من الراحة السريرية
    envolve uma investigação internacional relacionada com cartelização. Open Subtitles انه يتضمن تحقيقا دوليا حول تثبيت الاسعار
    Além dos desvios da radiação reflectida, isto também envolve uma difusa... Open Subtitles بالإضافة إلى الإنحرافات، من الإشعاعات المنعكسة وهذا يتضمن أيضًا كل من المُستفيض والطيف
    Bem, o meu sonho mais louco envolve uma anã com três mamas, piercings nos lábios vaginais e vontade de agradar. Open Subtitles حلمي الاكثر جموحاً يتضمن قزمة بثلاثة نهود بثقوب في شفتيها و رغبة لإرضاءها
    envolve uma bola de plumas e a banda sonora do "A Summer Place", Open Subtitles حسناً، ذلك يتضمن ريش و نمط مكان صيفي
    Mas envolve uma viagem aérea. Open Subtitles و لكن الأمر يتضمن السفر جوا
    Como é que isso envolve uma viagem aérea? Open Subtitles و كيف يتضمن ذلك السفر جوا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus