"envolvida com" - Traduction Portugais en Arabe

    • متورطة مع
        
    • متورّطة مع
        
    • على علاقة مع
        
    • على علاقة عاطفية
        
    • عاطفية مع
        
    • متورطه
        
    Sra. Cassidy, a Beth Landow andava envolvida com o Derek Philby? Open Subtitles آنسة كاسيدي ممكن ان بيث متورطة مع ديرك فيلبي؟
    - A María estava envolvida com o senador? Open Subtitles هل كانت ماريا متورطة مع السيناتور؟ ماذا؟
    Por isso, se está a insinuar que a minha filha estava envolvida com essa gente o máximo de que pode acusá-la é de invasão . Open Subtitles لذا , إن كنت تقول أن ابنتي متورطة مع هؤلاء الأشخاص فأكثر ما تستطيع أن تحصل عليه هو انتهاك الحرمة
    Estou envolvida com pessoas que te querem morto. Open Subtitles أنا متورّطة مع أشخاصٍ يريدونك ميتاً
    Ela está envolvida com um polícia que tem uma arma. Open Subtitles هي على علاقة مع شرطي وعندة مسدس
    O Drake, o nosso filho, soube que a Emma andava envolvida com alguém de carácter duvidoso. Open Subtitles (درايك) , ابننا سمع بأنّ (إيما) على علاقة عاطفية مع شخص مشبوه و قد أنكرت ذلك تماماً
    Esteve romanticamente envolvida com o seu professor de genética. Open Subtitles لقد كنتي علي علاقة عاطفية مع استاذ علم الجينات الخاص بكٍ
    Arrastas-me até aqui e acusas-me de adulterar a testemunha, quando tu estás envolvida com o filho da ré? Open Subtitles حقا انتي تجريني الى هنا لتـتهميننـي بتتلاعب بالشهود بينما انتي متورطه في علاقه مع ابن المدعي عليها؟
    Ela estava envolvida com um criminoso. Cometeram alguns assaltos à mão armada. Open Subtitles كانت متورطة مع مجرم وارتكبا عدة سرقات سطو مسلح
    Se estiver envolvida com o Grayson, e ele se provar vampiro, você enfrentará a ira da Irmandade. Open Subtitles لو أنكِ متورطة مع جريسون وتم الإثبات أنه مصاص دماء ستواجهين الغضب الكامل للإخوة
    Havia uma amiga minha que andava envolvida com um tipo assustador. Open Subtitles صديقة لي كانت متورطة مع أحد الأشخاص المخيفين
    As pessoas com quem ele trabalhava sabem que esteve envolvida com um polícia infiltrado. Open Subtitles الجماعة التي يعمل معها يعلمون أنك متورطة مع ضابط شرطة يعمل متخفي
    Fazias ideia que a tua irmã estava envolvida com os rebeldes? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة ما إن كانت أختك متورطة مع أولئك المتمردين؟
    Conhecemo-nos na minha exposição e eu estou envolvida com o teu patrão. Open Subtitles و نتعرف على بعض و انا متورطة مع رايسك...
    Sei que ela andava envolvida com o Wade Chandling. Open Subtitles عرفت انها كانت متورطة مع وايد شاندلنج
    Sabe, não está muito envolvida com esses criminosos. Open Subtitles نعلم أنكِ لست متورطة مع هؤلاء المجرمين
    Se está envolvida com o Grayson e se provar que é um vampiro, não só enfrentará toda a ira da Irmandade, como também a minha. Open Subtitles لو كنتِ متورطة مع "جريسون" وتم الإثبات أنه مصاص دماء لن تواجهين الغضب الكامل للإخوة فقط لكن غضبي أيضاً
    A Deb estava envolvida com estes tipos. Open Subtitles كانت (دِب) متورّطة مع هؤلاء الرجال
    Imagino que se a namorada do seu irmão estava envolvida com um Amish, isso não ia acabar bem. Open Subtitles لذا أعتقد، أنه في حالة ما إذا كانت عشيقة أخيه الصغير على علاقة مع فتى "آميشي"، فلن ينتهي مطاف .ذلك على خير
    Não. Disse-me que a Veronica estava envolvida com Mr. Hunter. Open Subtitles لا,أنت أخبرتني أن (فيرونيكا) كانت على علاقة مع السيد (هانتر)
    Sabe se a Yoli estava romanticamente envolvida com alguém no trabalho? Open Subtitles هل تعرف ما إذا كانت (يولي) على علاقة عاطفية مع أي شخص في العمل؟
    Porque é que ela estava envolvida com ele? Quando é que o relacionamento começou? Open Subtitles ولماذا كانت متورطه معه ومتي بداءت العلاقه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus