Desconfiámos que poderá ter estado envolvido num tiroteio com outro agente federal. | Open Subtitles | علمنا أنه ربما كان متورط في مشادة مع عميل فيدرالي آخر. |
Porque estiveste envolvido num negócio, com os russos, que deu para o torto, há 5 anos. | Open Subtitles | و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس هربوا إلى الجنوب قبل خمس سنوات |
Ele esteve envolvido num assalto à mão armada, tráfico de droga e de armas, prostituição, extorsão, e pelo menos, nove assassinatos. | Open Subtitles | كان متورطاً في السطو المسلح، والمخدرات، وتهريب الأسلحة، والبغاء، والإبتزاز، وتسع جرائم قتل على الأقل. |
Se é um criminoso com cadastro, se esteve envolvido num crime violento, uma dispensa desonrosa do exército, se é mentalmente são Se foi apanhado a conduzir com álcool nos últimos cinco anos, se é um fugitivo, | Open Subtitles | فيما لو كنت مجرم مدان. او كنت متورطاً في جريمة قتل، مطرود من الجيش لقضية شرف، |
Parece que o Sr. Zavitz estava envolvido num esquema de extorsão. | Open Subtitles | أن السيد زافيتش كان متورط فى قضية أبتزاز يا سيدى. |
Arnett estava envolvido num caso de troca de informação privilegiada do cargo dele no gabinete de Assuntos Públicos do Pentágono. | Open Subtitles | كان متورطا في مأمورية من منصبه كضابط العلاقات العامة في البنتاغون |
Ele pode estar envolvido num homicídio. | Open Subtitles | قد يكون مُتورّطاً في جريمة قتل. |
A lógica sugere que o atirador está envolvido num destes casos, por isso vou tentar descobrir o assassino. | Open Subtitles | يشير المنطق بأن مطلق النار متورط في إحدى هذه القضايا و بالتالي يجب ان أعرف من قتلهم قبل أن يحاول أن يقتلني مرة اخرى |
Aparentemente, estou envolvido num esquema de sabotagem e não sabia. | Open Subtitles | أجل , وعلى مايبدو , أن متورط في حلقة طلاب غشاشين الذين لم أعرف عنهم |
Esqueceste-te de mencionar que o teu namorado do FBI estava envolvido num negócio ilegal de armas? | Open Subtitles | هل انزلق من ذاكرتك شيء أن تذكري بأن صديقك الفيدرالي متورط في عملية تسليح غير قانونية ؟ |
Estiveste envolvido num homicídio! Não parto sem ela. | Open Subtitles | لقد كنت متورط في قضية قتل ولن اغادر بدونها |
Estou a tentar localizar um jovem que esteve envolvido num acidente de atropelamento e fuga ontem por volta da meia noite. | Open Subtitles | أننيّ أحاول ملاحقة رجل يافع متورط في حادث أصدام وهرب في الليلة الماضية عند منتصف الليـّل. |
O Bill Levington estava envolvido num caso de violações em série, tudo envolvendo menores e nunca foi a julgamento. | Open Subtitles | بيل ليفينجتون) كان متورطاً) في قضية اغتصاب تسلسلي وكل الجرائم تتضمن قاصرات ولم تبلغ مرحلة المحاكمة يوماً ريتا هازلات)؟ |
Não entendo por que ele estava a trabalhar como stripper, se estava envolvido num golpe que rendia muito. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ ظلّ (ديريك) يعمل كمتعرٍّ في ليلة قتله إذا كان متورطاً في عملية احتيال فسوف تدرّ عليه الكثير من الأموال |
A polícia acreditava que Andre estava armado e que estaria envolvido num assalto ocorrido ali perto. | Open Subtitles | ظنت الشرطة (أندريه) مسلحاً وأنه كان متورطاً في جريمة سطو حدثت في مكان قريب |
Está envolvido num plano para matar o presidente dos Estados Unidos? | Open Subtitles | هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال رئيس الولايات المتحدة الامريكية؟ |
Está envolvido num plano para matar o presidente? Não. | Open Subtitles | - هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال الرئيس؟ |
Ele era um bom homem envolvido num acidente. | Open Subtitles | كان رجل جيد متورط فى حادثه |
A Polícia de Nova Iorque não pode interferir na remota possibilidade dele estar envolvido num caso arquivado há 32 anos atrás. | Open Subtitles | شرطة نيويورك لا يمكن أن تتداخل على فرصة قبالة أنه قد يكون متورطا في قضية الباردة تبلغ من العمر 32 عاما. |
Estas informações sugerem que o Teo possa estar envolvido num atentado a um alvo americano na Colômbia. | Open Subtitles | انها معلومات تقول أن "تيو" ربما يكون متورطا في تفجير محتمل ضد هدف أمريكي في كولمبيا |
Mas estar envolvido num roubo de jóias? | Open Subtitles | لكن أن يكون مُتورّطاً في سرقة مُجوهرات؟ |