Assim, as equipas de longa data vão melhorando, porque é preciso tempo para criar a confiança necessária para a franqueza e a compreensão. | TED | إذاً الفرق التي تعمل معاً لوقت أطول تتحسن، لأنها تأخذ وقت لتطوير الثقة التي تحتاجها للصراحة و الانفتاح الحقيقي. |
Extinguiram as equipas de supervisão do talho, dos vegetais, da charcutaria e introduziram um distribuidor de tarefas algorítmico. | TED | خرجت الفرق المشرفة على اللحوم و الخضار و المخبز وجاء في خوارزمية تخصيص المهام. |
Em apoio destas refeições, temos uma grande cozinha, para podermos revezar-nos a cozinhar uns para os outros em equipas de três. | TED | من أجل تجهيز تلك الوجبات، لدينا مطبخ كبير حيث نتبادل فيه الأدوار في الطبخ في فرق من ثلاث أفراد. |
Enviem bombeiros, equipas de resgate e sacos para cadáveres. | Open Subtitles | أرسل الاطفاء , وفرق الانقاذ , وأكياس الجثث |
Estes leões marinhos sobrevivem comendo os restos das refeições das equipas de filmagens que invadiram o continente. | Open Subtitles | هذه الفقمات تعيش عبر أكل مخلفات طواقم التصوير المُختلفة التي تملئ القارة |
Alguns parecem ser feitos por equipas de animadores profissionais. | TED | والبعض منهم صنعهم فريق من إخصائيي رسوم متحركة محترفين. |
Nas últimas seis horas, as equipas de segurança revistaram a base três vezes. | Open Subtitles | خلال الست ساعات الماضية الفرق الأمنية مسحت القاعدة ثلاثة مرات |
Diz às equipas de perseguição para isolarem esta zona. | Open Subtitles | اخبر الفرق الأخرى أن يفرضوا نطاقاً على المنطقة كلها |
Não temos tempo para isto. As equipas de terreno dependem de nós. | Open Subtitles | لا وقت لدينا لهذا الفرق على الأرض تعتمد علينا |
Chama todas as equipas de campo fora do perímetro da explosão. | Open Subtitles | اتصل بكل الفرق الميدانية خارج منطقة الانفجار |
- As equipas de terra estão próximas. - Quando? | Open Subtitles | الفرق الأرضية هي الأقرب، سيكونون هناك أولاً |
Diz às equipas de táctica para se encontrarem comigo na sala de reuniões. | Open Subtitles | .لتقابلني كل الفرق التكتيكية في غرفة العمليات نعم |
Isto envolve desenhos técnicos, manufactura industrial e construção baseada em equipas de trabalhadores. | TED | هذا ينطوي على المخططات ، الصناعة التحويلية والبناء باستخدام فرق من العمال. |
Enviou equipas de arqueólogos por todo o mundo à procura da chave. | Open Subtitles | أرسل فرق من عُلماء الآثار حول العالم للبحث عن المُفتاح |
Patrocina concursos de culinária e jovens equipas de futebol americano. | Open Subtitles | إنّه يرعى مُسابقات الطبخ بالفلفل الحار وفرق البيسبول الشابّة. |
Prepararam equipas de três homens, um, armava-a com os pés, passava-a ao homem ao lado, que a carregava e a passava a outro, à sua frente, que a disparava. | Open Subtitles | دربوا طواقم من ثلاثة رجال لذا سيكون لديك رجل يُثبته بقدميه. و الذي بدوره يُمررهُ لرجل واقف يقوم بتعميرهِ |
Os atiradores vão para a praia. equipas de dois vão para o Essex. | Open Subtitles | القناصةذاهبونإلىالشاطئ فريق من إثنين يذهب إلى إسيكس |
Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. | TED | وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل. |
Podemos ter equipas de busca e equipas de resgate em uma hora. | Open Subtitles | قد نتمكن من الحصول على فرق البحث والإنقاذ بعد ساعة. ساعة؟ |
Duas equipas de nove travarão uma batalha de força, rapidez e estratégia. | Open Subtitles | فريقان من تسعة أشخاص سوف يتنافسون في معركة قوية، سريعة وإستراتيجية |
Vamos tentar fazer isto à primeira. Vamos funcionar em equipas de dois. | Open Subtitles | دعونا ننهى هذا بالطرقة الصحيحة مبكرا سنذهب في فريقين |
Vocês irão em equipas de dois. Dez minutos do lado de dentro, no máximo. | Open Subtitles | سنذهب في فِرق من اثنان عشرة دقائق بالدّاخل, حدّ اقصى |
- equipas de salvação estão a dirigir-se ao local... | Open Subtitles | -لقد تم الإستعانة بفرق الإنقاذ فى الموقع .. |
Já se viram passar corpos embrulhados e há equipas de salvação no Chandler Plaza. | Open Subtitles | حقائب الجثث تمت رؤيتها وعمال الانقاذ حول "تشاندلر بلازا" |
As intercepções do Echelon entre as respostas das equipas de emergência indicam que a população inteira da prisão, | Open Subtitles | وقد تم إعتراض إتصال من فرق الطوارئ أن بداخل السجن |