O meu avô era um homem sábio. Achou que isso era um problema. Sabia que era a única coisa que eu tinha. | TED | وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه. |
era a única coisa que gostava deste trabalho. | Open Subtitles | لقد كان الشيء الوحيد الذي أحبه بهذا العمل |
E nunca me arrependi, Pikul porque sabia que era a única coisa que podia dar significado à minha vida. | Open Subtitles | وأبدا ما أسفته، بيكل. عرفت بأنّه كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يعطي حياتي أيّ معنى. |
era a única coisa que podia fazer, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي أمكنني فعله نظراً للظروف |
era a única coisa que me fez através dessa maldita guerra. | Open Subtitles | كانت الشيء الوحيد الذي أبقاني صامداً خلال تلك الحرب اللعينة |
Mas essa era a única coisa que ele não podia fazer. | Open Subtitles | الا أن ذلك كان الشئ الوحيد الذى لم يستطيع فعله |
Sabem, isso era a única coisa que eu tinha. | Open Subtitles | وكان هذا هو الشئ الوحيد الذي امتلكتُه أخي |
A fenitoína era a única coisa que atenuava os impulsos eléctricos para uma taxa normal. | Open Subtitles | فينيتوين كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يتباطأ الكهربائيون الإندفاع إلى النسبة الطبيعية. |
era a única coisa que significava algo para mim. | Open Subtitles | هو كان الشيء الوحيد الذي يعني شيئا لي |
era a única coisa que me acalmava quando estava tenso. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي يهدئني عندما أكون متوتر |
Bem, o transporte era a única coisa que trabalhava sem os códigos de comando. | Open Subtitles | حسناً , الشعاع كان الشيء الوحيد الذي يعمل بدون أكواد التتحكم |
Amamentar era a única coisa que me impedia de engordar. | Open Subtitles | الإرضاع كان الشيء الوحيد الذي يوقف السمنة |
Tocar piano era a única coisa que me fazia sentir feliz. | Open Subtitles | العزف على البيانو كان الشيء الوحيد الذي أسعدني |
Não há desculpa, mas devolver o dinheiro, era a única coisa que soube fazer. | Open Subtitles | ليس عذراً لكن التبرع بالنقود كان الشيء الوحيد الذي علمت ان علي فعله |
era a única coisa que sabíamos sobre ele. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي نعرفه عنه |
Foste longe demais. O preço das acções era a única coisa que nos mantinha e nao me ouviste. | Open Subtitles | لقد كنا مفرطين , قيمة السهم كانت الشيء الوحيد الذي يبقينا عائمين |
A nossa amizade era a única coisa que me fazia feliz. | Open Subtitles | صداقتي معك كانت الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيدا |
Todos os dias e noites que passei à tua procura, o colar era a única coisa que me ligava mesmo a ti. | Open Subtitles | لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك |
Odiar Margrove era a única coisa que mantinha-me viva. | Open Subtitles | كُره (مارجوف) كان الشئ الوحيد الذى أبقانى حية |
Nunca iria imaginar que amor era a única coisa que ela e a sua vizinha tinham em comum. | Open Subtitles | غير مدركة أبداً أن الحب هو الشئ الوحيد المشترك بينهما |