"era do" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت من
        
    • عصر
        
    • العصر
        
    • كان ل
        
    • يكن من
        
    • تكن من
        
    • كانت ملك
        
    • كان يخص
        
    • يكن مع ال
        
    • كانت ل
        
    • كانت تخص
        
    • عهد
        
    • الاتصال من
        
    • كان هذا اتصالًا
        
    • كان ذلك مكتب
        
    O picador de gelo era do mesmo modelo. Open Subtitles كسارة الثلج كانت من نفس النوع و الموديل مثل الذى قتل بوز
    As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. Open Subtitles يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة.
    Na era do bronze as tribos construíam essas trilhas e as cobriam. Open Subtitles في العصر البرونزي، القبائل كانت تبني هذه المسارات وبعد ذلك تغطيهم
    Não sabíamos se era do clima da Califórnia ou das cinco cervejas, mas assim que montou naquele touro, a Miranda fugiu da Miranda. Open Subtitles نحن weren وأبوس]؛ ر متأكدا مما إذا كان ل المناخ أو بيرز خمس أنها شربت، ولكن بمجرد انها حصلت على هذا الثور، ميراندا ميراندا هرب.
    O Calder não era da CIA. era do FBI. Open Subtitles .كالدر لم يكن من المخابرات المركزيه .كان من مكتب التحقيقات الفيدرالى
    Mas ela não era do tipo maternal. Open Subtitles لكنها لم تكن من النوع الذي يصلح ليكون ام
    Ele disse que era do pai dele, da guerra. Open Subtitles لقد قال أنها كانت ملك لوالده من الحرب
    O espaço de armazenamento onde foi esta noite era do coleccionador, não dele. Open Subtitles وذلك المخزن الذي دخله الليلة كان يخص جامع التُحف و ليس له.
    O telegrama era do Coronel Forster, para nos informar que a Lydia tinha fugido para a Escócia com um dos seus oficiais. Open Subtitles الرسالة كانت من العقيد فورستر، لابلاغنا بان ليديا قد ذهبت الى سكوتلند مع احد ضباطه.
    Sabe, a maioria das mulheres não gosta de whisky, mas a minha mãe era do Tennessee. Open Subtitles معظم النساء لا يفضلن الويسكى و لكن والدتى كانت من تينيسى
    Ele disse que ela era do tipo selvagem, sabes, que tinha imensos rapazes atrás dela. Open Subtitles إنه يقول بأنها كانت من النوع الجامح, كما تعلم كان الكثير من الشبان يطاردونها
    A era do intelectualismo judaico exagerado chegou agora ao fim. Open Subtitles عصر الثقافة اليهودية المبالغ فيه هو الان في نهايتهِ
    Como é que eu defino a era do comportamento? É um período de fidelidades transnacionais, em que a identidade se define mais pelas ideias e pelas narrativas. TED كيف يمكن أن أُعرف عصر السلوك؟ هو فترة لكثير من الولاءات لأكثر من دولة ، حيث تُعرف الهوية أكثر عبر الأفكار وسرد القصص .
    Estão só a ser reinventados para a era do Facebook. TED هذه المبادي أعيد اختراعها بطريقة تتناسب مع عصر الفيس بوك.
    Uma forma de bronze, mas remonta a antes da era do Bronze. Open Subtitles نموذج من البرونز، على الرغم من أنه يعود قبل العصر البرونزي
    era do Cornell. Open Subtitles كان ل"كورنيل".
    Mas Klaus não era do género de pensar à superfície do que fosse. Open Subtitles . لكن كلاوس لم يكن من النوع الذى شك فى السطح
    Citava os amigos, que diziam que não era do tipo de fugir de casa. Open Subtitles ومكتوب أن أصدقائها قالوا أنها لم تكن من النوع الذي قد يهرب من المنزل
    Essa edição era do meu pai. Já a li umas...20 vezes. Open Subtitles تلك النسخة كانت ملك لأبى لابد أنى قرأته...
    era do meu irmão. Open Subtitles ـ إنه كان يخص شقيقيّ.
    Eu queria acreditar nele, mas ao olhar para aquela estúpida foto, apercebi-me de que o Russek não era do K-Directório. Open Subtitles أردت أن أصدقه, ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية, أدركت. أن روسيك لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت, انه لم يكن المذنب.
    O plano de colocar a bomba era do Gabriel, certo? Open Subtitles وهذه الخُطة بوضع القُنبلة كانت ل(غابرييل) كلياً ، أليس كذلك ؟
    era do meu filho, e ele daria muita importância a que fosse útil a alguém. Open Subtitles كانت تخص إبني وكانت تعني له الكثير وكان سيرغب أن يستفيد منها شخص ما
    era do laboratório. Open Subtitles الاتصال من المخبر,بروس بالتأكيد أطلق النار في مرحلة ما
    era do Departamento de Correcção Prisional. Open Subtitles كان هذا اتصالًا من مديريّة الإصلاح
    era do Pirate Bureau? Open Subtitles هل كان ذلك مكتب القراصنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus