O picador de gelo era do mesmo modelo. | Open Subtitles | كسارة الثلج كانت من نفس النوع و الموديل مثل الذى قتل بوز |
As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. | Open Subtitles | يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة. |
Na era do bronze as tribos construíam essas trilhas e as cobriam. | Open Subtitles | في العصر البرونزي، القبائل كانت تبني هذه المسارات وبعد ذلك تغطيهم |
Não sabíamos se era do clima da Califórnia ou das cinco cervejas, mas assim que montou naquele touro, a Miranda fugiu da Miranda. | Open Subtitles | نحن weren وأبوس]؛ ر متأكدا مما إذا كان ل المناخ أو بيرز خمس أنها شربت، ولكن بمجرد انها حصلت على هذا الثور، ميراندا ميراندا هرب. |
O Calder não era da CIA. era do FBI. | Open Subtitles | .كالدر لم يكن من المخابرات المركزيه .كان من مكتب التحقيقات الفيدرالى |
Mas ela não era do tipo maternal. | Open Subtitles | لكنها لم تكن من النوع الذي يصلح ليكون ام |
Ele disse que era do pai dele, da guerra. | Open Subtitles | لقد قال أنها كانت ملك لوالده من الحرب |
O espaço de armazenamento onde foi esta noite era do coleccionador, não dele. | Open Subtitles | وذلك المخزن الذي دخله الليلة كان يخص جامع التُحف و ليس له. |
O telegrama era do Coronel Forster, para nos informar que a Lydia tinha fugido para a Escócia com um dos seus oficiais. | Open Subtitles | الرسالة كانت من العقيد فورستر، لابلاغنا بان ليديا قد ذهبت الى سكوتلند مع احد ضباطه. |
Sabe, a maioria das mulheres não gosta de whisky, mas a minha mãe era do Tennessee. | Open Subtitles | معظم النساء لا يفضلن الويسكى و لكن والدتى كانت من تينيسى |
Ele disse que ela era do tipo selvagem, sabes, que tinha imensos rapazes atrás dela. | Open Subtitles | إنه يقول بأنها كانت من النوع الجامح, كما تعلم كان الكثير من الشبان يطاردونها |
A era do intelectualismo judaico exagerado chegou agora ao fim. | Open Subtitles | عصر الثقافة اليهودية المبالغ فيه هو الان في نهايتهِ |
Como é que eu defino a era do comportamento? É um período de fidelidades transnacionais, em que a identidade se define mais pelas ideias e pelas narrativas. | TED | كيف يمكن أن أُعرف عصر السلوك؟ هو فترة لكثير من الولاءات لأكثر من دولة ، حيث تُعرف الهوية أكثر عبر الأفكار وسرد القصص . |
Estão só a ser reinventados para a era do Facebook. | TED | هذه المبادي أعيد اختراعها بطريقة تتناسب مع عصر الفيس بوك. |
Uma forma de bronze, mas remonta a antes da era do Bronze. | Open Subtitles | نموذج من البرونز، على الرغم من أنه يعود قبل العصر البرونزي |
era do Cornell. | Open Subtitles | كان ل"كورنيل". |
Mas Klaus não era do género de pensar à superfície do que fosse. | Open Subtitles | . لكن كلاوس لم يكن من النوع الذى شك فى السطح |
Citava os amigos, que diziam que não era do tipo de fugir de casa. | Open Subtitles | ومكتوب أن أصدقائها قالوا أنها لم تكن من النوع الذي قد يهرب من المنزل |
Essa edição era do meu pai. Já a li umas...20 vezes. | Open Subtitles | تلك النسخة كانت ملك لأبى لابد أنى قرأته... |
era do meu irmão. | Open Subtitles | ـ إنه كان يخص شقيقيّ. |
Eu queria acreditar nele, mas ao olhar para aquela estúpida foto, apercebi-me de que o Russek não era do K-Directório. | Open Subtitles | أردت أن أصدقه, ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية, أدركت. أن روسيك لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت, انه لم يكن المذنب. |
O plano de colocar a bomba era do Gabriel, certo? | Open Subtitles | وهذه الخُطة بوضع القُنبلة كانت ل(غابرييل) كلياً ، أليس كذلك ؟ |
era do meu filho, e ele daria muita importância a que fosse útil a alguém. | Open Subtitles | كانت تخص إبني وكانت تعني له الكثير وكان سيرغب أن يستفيد منها شخص ما |
era do laboratório. | Open Subtitles | الاتصال من المخبر,بروس بالتأكيد أطلق النار في مرحلة ما |
era do Departamento de Correcção Prisional. | Open Subtitles | كان هذا اتصالًا من مديريّة الإصلاح |
era do Pirate Bureau? | Open Subtitles | هل كان ذلك مكتب القراصنة؟ |