Conseguia sentir que era importante na cabeça dela, que ela tinha feito muitas coisas para o conseguir. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه |
Porque você nos disse que era importante entrar no vestido. | Open Subtitles | لأنك أخبرتنا بأنّه كان مهم لكِ إرتداء ذلك الفستان. |
Se for este o caso, então, talvez a Neith tenha o Hank preso numa localização que era importante para o grupo. | Open Subtitles | أذا كانت تلك هي القضية .. أذن ربما نيث تقوم بأحتجاز هانك في الموقع الذي كان مهماً مهماً للمجموعة |
Enganou-me dizendo que era importante para você estar perto do rei. | Open Subtitles | خدعتني بالأدعاء بأنه من المهم أن تكون قريبا من الملك. |
era importante para nós e não íamos conseguir nada melhor. | Open Subtitles | لقد كان مهما بالنسبة لنا لن نجد أفصل منه؟ |
Só precisei de um tempo para perceber o que era importante. | Open Subtitles | ان ذلك اخذ منى فترة حتى استنتج ما هو مهم |
E tentámos de qualquer forma, porque era importante para si. | Open Subtitles | لكن حاولنا رغم هذا لأنه كان مهم بالنسبة لكِ |
O que a vítima fazia era importante para chamar a atenção dos pesos-pesados como a máfia russa e o Wo Fat, certo? | Open Subtitles | أياً كان ضحيتنا متورط بع كان مهم للغاية بحيث انه جذب اشخاص عالميين مثل العصابة الروسية و وو فات، حسناً |
Como médicos responsáveis, era importante que eu e o Turk mostrássemos interesse nos internos. | Open Subtitles | كأطباء مشاركين, كان مهم لي.. ولتيرك بأن نتسلى على الأطباء المستجدين |
Isso era importante para ele, mesmo apesar... Mesmo apesar de termos sido grandes amigos durante muito tempo. Não quero falar mais sobre o meu pai. | Open Subtitles | ..هذا كان مهماً له بالرغم من أننا هو وأنا كنا أصدقاء لفترة طويلة جداً |
O quanto era importante para as forças judias resistirem em Jerusalém? | Open Subtitles | كم كان مهماً أن تتماسك القوات اليهوديّة فى "القدس" ؟ |
Pensávamos que era importante ajudar-te a compor o teu livro. | Open Subtitles | اعتقدنا بأنه من المهم أن نساعدك على تجميع كتابتك |
Ela disse que a escrevera na manhã seguinte ao exorcismo falhado e que era importante que eu a partilhasse. | Open Subtitles | قالت أنها كتبتها في الصباح بعد عملية الطرد الفاشلة وقالت انه من المهم لي أن تشاركني إياها |
- Eu sei como era importante para você guardar isto. | Open Subtitles | وأعرف كم كان مهما لكى أن تواصلى على هذا غــادر |
A única coisa que era importante para ele era a felicidade das pessoas que ele amava. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كان مهما بالنسبة له كان سعادة الناس الذين يحبهم |
- Olá. Lembras-te de dizer que era importante comer? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما قلتي كم هو مهم أن تأكلي؟ |
A música era importante, por isso passei pela loja de discos antes de visitar a Joy. | Open Subtitles | الموسيقى كانت مهمة لذا توقفت عند محل التسجيل قبل ان ازور جوي مرة اخرى |
O que quer que aqui estivesse era importante para esconder, mas não tinha valor suficiente para estar naquele cofre. | Open Subtitles | أياً كان ما يُوجد هنا، فقد كان مُهمّاً بما يكفي لإخفائه، لكن ليس قيّماً بما يكفي لوضعه في تلك الخزنة. |
Na altura pensei que não era importante. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه كَانَ مهمَ في ذلك الوقت. |
E tu sabias como isto era importante para mim. | Open Subtitles | وأنت عَرفتِ كَم كان هذا مهم باالنسبة ألي |
Se não fosse importante, não irias dizer que não era importante. | Open Subtitles | لو لم يكن مهما لما كنت قلتِ بأنه ليس مهما |
Foste tu que me chamaste cá. Foste tu que disseste que isto era importante. | Open Subtitles | أنتِ من جلبني إلى هنا أنت من قال أنّ كلّ هذا مهمّ |
Anda lá, era importante para ela. | Open Subtitles | امثّل دور البديلة في مشهد لنساء الروك بربّك إنّه كان مهمّا بالنسبة لها |
Disse-te que era importante, mas recusaste-te. | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان أمراً هاماً ، لكنكِ رفضتِ |
Só tinha quando tu pensavas que era importante quando tu pensavas que eu era importante. | Open Subtitles | فقط كان يعني شيئًا عندما اعتقدت أن هذا كان مهمًا.. حينما اعتقد أنني مهمة |
Agora vê como era importante que começássemos com o pé direito. | Open Subtitles | لذا تستطيع أن ترى مدى أهمية ذلك لكلا منا للشروع بصورة صحيحة |