"era onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه حيث
        
    • هناك حيث
        
    • حيث كان
        
    • كان مكان
        
    • هو المكان
        
    • أنه المكان
        
    • هي المكان
        
    Era onde deixavam os animais para os T. Rex. Open Subtitles إنه حيث كانوا يتركون الحيوانات لديناصورات الـ تي ريكس
    Era onde estava a polícia. O Palácio Gioia. Open Subtitles إنه حيث رجال الشرطة في فندق البلازا جويا
    ! -Bem, Era onde eu queria originalmente. mas.. Open Subtitles .. حسناً ، هناك حيث أردت أن أفعل هذا ، لكن
    Depois fomos para o Templo do Ar do Sul, que Era onde o Aang vivia, Open Subtitles ثم ذهبنا إلى معبد الهواء الجنوبي حيث كان يعيش آنـج
    Antes de ver aquilo, tudo o que eu queria saber Era onde estava e o que fiz. Open Subtitles قبل رؤيتي لذلك، كل ما كنت أريد معرفته كان مكان تواجدي و ما كنت أفعله.
    O que temos aqui é uma toca. Era onde estava a forragem. TED ما حصلنا عليه هو مخبأ. هذا هو المكان الذي كان فيه مكان البحث عن الطعام.
    Era onde as mulheres passavam a maior parte do tempo, a tecer, a receber visitas, a cuidar e a educar os filhos. Open Subtitles أنه المكان الذي تقضي فيه النساء معظم وقتهم في عمل النسيج والترفية عن الزوار والاهتمام ورعاية الأطفال وتعليمهم
    a nossa mesa Era onde nós os cinco estivéssemos juntos. Open Subtitles طاولتنا هي المكان الذي نجتمع فيه نحن الخمسة معاً
    Era onde vinhas pensar e ver as estrelas. Open Subtitles إنه حيث تأتي للتفكر والنظر إلى النجوم
    Era onde eu vivia com o meu falecido marido. Open Subtitles إنه حيث كنت أعيش مع زوجي الراحل
    Era onde ela costumava bater-me. Open Subtitles إنه حيث اعتادت على أن تضربني
    Marcus? Sim, Era onde operávamos. Open Subtitles أجل، هناك حيث نُجري عمليّاتنا.
    Era onde ele morava há 6 anos. Open Subtitles هناك حيث كان يعيش منذ ستة سنوات
    É a norte daqui, Era onde o pó mágico costumava crescer. Open Subtitles إنّها إلى الشمال مِنْ هنا حيث كان ينمو غبار "بيكسي"
    Do Sopão em Bowery, acho eu. Era onde íamos encontrarmo-nos. Open Subtitles مطبخ الحساء في "باوري"، حسبما أعتقد هناكَ حيث كان من المفترض أن نلتقي
    Aqui Era onde costumava estar a aldeia. TED هنا كان مكان القرية
    A loja do Gato da Sorte Era onde faziam as entregas. Open Subtitles و قطة الحظ كان مكان التسليم
    A Friday Street,numa vida anterior, Era onde se ia comprar o peixe à sexta-feira. TED شارع يوم الجمعة, في فترة سابقة, هو المكان الذي تذهب إليه يوم الجمعة لشراء السمك.
    Era onde eu estava fisicamente, quando começou. Open Subtitles أنه المكان الذي كنت متعافى جسديًا عندما بدأ الأمر.
    O quarto onde estás, Era onde ela costumava dormir. Open Subtitles حسنا , في الواقع الغرفة, التي تنزلين فيها, هي المكان الذي أعتادت أن تنام فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus