"era suposto ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان من المفترض أن يكون
        
    • كان من المفترض أن تكون
        
    • كانت من المفترض أن تكون
        
    • كان يفترض أن يكون
        
    • كان يُفترض أن يكون
        
    • يكن من المفترض أن يكون
        
    • يفترض أنْ يكون
        
    • كان يفترض أن تكون
        
    • كان من المفترض أن أكون
        
    • كان يجب أن يكون
        
    • كان من المفترض ان تكون
        
    • كان من المُفترض أن تكون
        
    • كان يفترض أن أكون
        
    • لقد كان من المفترض أن
        
    • يفترض أن يكون هذا
        
    - Era suposto ser um segredo. - Ouçam, podemos ultrapassar isto. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الامر سرا نستطيع تجاوز هذا
    Era suposto ser um bebé cupido, não um homem com cio. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون ملاكاً صغيراً ليس شيئاً ؟
    O meu menu Era suposto ser com salsicha. Open Subtitles شطيرتي .. كان من المفترض أن تكون مع النقانق
    Pois. E isto Era suposto ser a minha festa do Dia dos Namorados. Open Subtitles وهذه كانت من المفترض أن تكون حفلة لعيد الحب
    O Tríade Era suposto ser a alternativa. Open Subtitles كان يفترض أن يكون قاتل الثالوث هو البديل
    O nosso casamento Era suposto ser mágico. Era suposto ser o nosso dia perfeito. Open Subtitles كان يُفترض بزفافنا أن يكون سحرياً، كان يُفترض أن يكون يومنا المثاليّ،
    Não Era suposto ser diferente, Era suposto ser bom. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون مختلفاً بل كان يجب أن يكون جيداً
    Pensei que ver-vos aos beijos a noite toda Era suposto ser o ponto alto da minha noite. Open Subtitles اعتقدت مشاهدة يا رفاق تجعل من كل ليلة كان من المفترض أن يكون تسليط الضوء على بلدي مساء.
    Era suposto ser um jovem novo e bonito, mas isso mudou. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون فتى صغير ،وفتى وسيم ولكنه تغير
    Bem, já que hoje Era suposto ser o meu dia de folga, nós vamos ao meu museu favorito, o Museu de História Natural. Open Subtitles اليوم كان من المفترض أن يكون يوم عطلتى سنذهب حيث أفضل أنا متحف التاريخ الطبيعي
    - Não Era suposto ser bom nisto? Open Subtitles أظن أنَّك كان من المفترض أن تكون أفضل في هذا
    Não, isso Era suposto ser para mim. Pelo menos, foi o que pensei. Open Subtitles لا، الذي كان من المفترض أن تكون بالنسبة لي.
    Ontem, Era suposto ser a noite em que acabávamos com a seca do sexo. Open Subtitles ليلة أمس كانت من المفترض أن تكون الليلة حيث نكسر أثرنا البارد في الجماع.
    Era suposto ser uma surpresa. Open Subtitles وسيفكر بي دائماً كانت من المفترض أن تكون مفاجأة
    Comprei uma casa para nós. Era suposto ser surpresa. Open Subtitles إشتريت لنا منزلاً و كان يفترض أن يكون مفاجأه
    Este Era suposto ser o meu dia de júbilo. Open Subtitles . كان يفترض أن يكون اليوم يوم حكمي
    Hoje Era suposto ser o meu primeiro dia como capitã da 12ª Esquadra. Open Subtitles كان يُفترض أن يكون اليوم أوّل يوم لي كنقيب لمركز الشرطة الـ12.
    E essa vitória hoje de fazer com que o Dory mergulhasse não Era suposto ser tua. Open Subtitles و نصر اليوم ذاك، بإقناعك لـ(دوري) أن يُنزل رأسه تحت الماء لم يكن من المفترض أن يكون خاصتك
    Para que passes o resto dos teus dias com o conhecimento de te ter tirado tudo que Era suposto ser teu. Open Subtitles لتمضي كلّ أيّامكِ مدركةً أنّي أخذت كلّ شيء يفترض أنْ يكون لكِ
    Era suposto ser uma piada. Não pensámos que ele se ia magoar a si próprio. Open Subtitles كان يفترض أن تكون مزحه لم نظنه سيؤذي نفسه
    Era suposto ser amigável? Open Subtitles هل كان من المفترض أن أكون ودودة ؟
    Esta noite Era suposto ser a noite, Trev, lembraste? Open Subtitles الليله كان من المفترض ان تكون الليله تذكر يا تريفور؟
    Era suposto ser uma reuniãp entre líderes da oposição e membros do exército. Open Subtitles كان من المُفترض أن تكون تلك جلسة للتفاهم بين زعماء المعارضة وأفراد الجيش
    Era suposto ser eu naquele carro com ela. Open Subtitles كان يفترض أن أكون معها في تلك السيارة
    Juro por deus que Era suposto ser "guerra de comida"! Open Subtitles أقسم بالله .. لقد كان من المفترض أن تكون .. معركة الطعام
    Era suposto ser o dia mais feliz da minha vida e está arruinado. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا أسعد يوم في حياتي ، وها قد فَسد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus