Sei que era teu, mas, devido às regras desta vida que escolheste, agora, é meu. | Open Subtitles | فهمت الأن أنه كان لك ولكن نظراً لللقواعد الغير موضحه لهذه الحياة التي إخترتها أنها تنتمي إلي الآن |
Eu sabia que metade era teu Entusiasmei-me. | Open Subtitles | اعرف ان كان لك النصف ولكن انت ... |
O "rocket" kryptoniano que encontrei à deriva era teu. | Open Subtitles | المركبة الكريبتونية التي وجدتها بدون هدف... كانت لك. |
Se vale alguma coisa, eu sei que ele era teu filho. | Open Subtitles | بالمُناسبة، إنّي أعلم أنّه كان ابنك. |
Estás a dizer que o saco era teu? | Open Subtitles | هل تخبريني بأن الكيس كان ملكك ؟ |
O tipo que dizem que mataste era teu amigo? | Open Subtitles | الرجل الذي يقولون إنك قتلته كان صديقك, صحيح؟ |
Eu disse-te, no momento em que ele te viu, que ele era teu. | Open Subtitles | أخبرتُك،اللحظةرَآك، هو كَانَ لك. |
- E se era teu? | Open Subtitles | -ماذا لو كانت من شعرك أنت؟ |
Acho que isto era teu, Pistoleiro. | Open Subtitles | أظن أن هذا السلاح كان لك يا "ديدشوت". |
E aquele era teu. | Open Subtitles | وهذا كان لك |
"O infeliz dom da eternidade era teu..." | Open Subtitles | خلود (ريتشد جيفت) كان لك |
era teu! | Open Subtitles | ! كان لك ! |
Pensaste que o Milo era teu filho. | Open Subtitles | فكرت ميلو كان ابنك. |
O filho da Hel era teu! | Open Subtitles | ابن هيل كان ملكك |
Ela telefonou, e disse que o pai era teu amigo. Pareceu-me uma miúda simpática. | Open Subtitles | لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال |
Tudo o que era teu ainda está lá. | Open Subtitles | كُلّ شيء الذي كَانَ لك ما زِلتَ هناك. |