"era teu" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان لك
        
    • كانت لك
        
    • كان ابنك
        
    • كان ملكك
        
    • كان صديقك
        
    • كَانَ لك
        
    • كانت من شعرك
        
    Sei que era teu, mas, devido às regras desta vida que escolheste, agora, é meu. Open Subtitles فهمت الأن أنه كان لك ولكن نظراً لللقواعد الغير موضحه لهذه الحياة التي إخترتها أنها تنتمي إلي الآن
    Eu sabia que metade era teu Entusiasmei-me. Open Subtitles اعرف ان كان لك النصف ولكن انت ...
    O "rocket" kryptoniano que encontrei à deriva era teu. Open Subtitles المركبة الكريبتونية التي وجدتها بدون هدف... كانت لك.
    Se vale alguma coisa, eu sei que ele era teu filho. Open Subtitles بالمُناسبة، إنّي أعلم أنّه كان ابنك.
    Estás a dizer que o saco era teu? Open Subtitles هل تخبريني بأن الكيس كان ملكك ؟
    O tipo que dizem que mataste era teu amigo? Open Subtitles الرجل الذي يقولون إنك قتلته كان صديقك, صحيح؟
    Eu disse-te, no momento em que ele te viu, que ele era teu. Open Subtitles أخبرتُك،اللحظةرَآك، هو كَانَ لك.
    - E se era teu? Open Subtitles -ماذا لو كانت من شعرك أنت؟
    Acho que isto era teu, Pistoleiro. Open Subtitles أظن أن هذا السلاح كان لك يا "ديدشوت".
    E aquele era teu. Open Subtitles وهذا كان لك
    "O infeliz dom da eternidade era teu..." Open Subtitles خلود (ريتشد جيفت) كان لك
    era teu! Open Subtitles ! كان لك !
    Pensaste que o Milo era teu filho. Open Subtitles فكرت ميلو كان ابنك.
    O filho da Hel era teu! Open Subtitles ابن هيل كان ملكك
    Ela telefonou, e disse que o pai era teu amigo. Pareceu-me uma miúda simpática. Open Subtitles لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال
    Tudo o que era teu ainda está lá. Open Subtitles كُلّ شيء الذي كَانَ لك ما زِلتَ هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus