- As circunstâncias eram diferentes. - O resultado será o mesmo. | Open Subtitles | ولم يضعنى أحد بالسجن الظروف كانت مختلفة والحصيلة ستكون المثل, سننتصر |
As coisas eram diferentes no meu tempo. | Open Subtitles | الأشياء كانت مختلفة نوعاً ما في أيامي لم تكن كهذه الأيام |
As minhas perguntas sobre a natureza, deixei claro, eram diferentes. | Open Subtitles | أسئلتي حول الطبيعة، اسمحوا لي أن تعلموا أنها كانت مختلفة. |
Vocês eram diferentes dos outros. | Open Subtitles | كلّكم. كلّكم كُنتُم مختلفون عنْ الآخرين. |
Sabes, costumava ouvir que as pessoas com síndrome de Down eram diferentes do resto de nós, mas tu não és. | Open Subtitles | كنت اسمع ان الناس في الطبقة الراقية مختلفون عنا ولكنك لست كذلك |
As coisas eram diferentes, quando comecei a assumir compromissos. | Open Subtitles | الأوضاع كانت مختلفه عندما بدأت بتقديم تنازلات |
Acerca de como... eles sempre souberam... que os seus filhos eram diferentes. | Open Subtitles | حول كيف هم عرفوا دائماً صغارهم كانوا مختلفين |
As palavras eram diferentes, mas iguais. | Open Subtitles | الكلمات كانت مختلفة ولكن متماثلة في نفس الوقت |
Acho que concordamos todos que as coisas eram diferentes. | Open Subtitles | أعتقد يمكن أن نتفق جميعًا أن الأمور كانت مختلفة في ذلك الوقت. |
Os antigos festivais continuam a desenvolver-se, mas de Brighton ao Rio, a Perth, alguma coisa nova ia emergindo e estes festivais, de facto, eram diferentes. | TED | المهرجانات القديمة واصلت ازدهارها، لكن من "برنجتون" إلى "ريو" وحتى "بيرث"،ظهرت مهرجانات جديدة والتي كانت مختلفة تماما |
Então testámos medidores de palavras-passe que eram diferentes tamanhos, formas, cores, diferentes palavras junto deles, e até testámos um que era um coelho a dançar. | TED | وهكذا اختبرنا مقاييس كلمات المرور التي كانت مختلفة في الأحجام والأشكال والألوان ومختلفة في الكلمات التي بجانبها وحتى اختبرنا مقياس الأرنب الراقص |
A Lua estava mais perto; as coisas eram diferentes. | TED | القمر كان أقرب، الأشياء كانت مختلفة. |
As histórias das duas colonoscopias eram diferentes e, porque uma parte fundamental da história é como acaba, | TED | هذه القصص عن القولونات كانت مختلفة ولأن جزءا هاما جدا من القصة هو كيف تنتهي -- |
Esses orcs eram diferentes dos outros. Exibiam uma marca que não via há muito tempo. | Open Subtitles | ان هؤلاء الاورك مختلفون لديهم شعار لم اره منذ فترة. |
Algumas pessoas eram diferentes. | Open Subtitles | هل يمكن؟ بعض الناس مختلفون |
Eram oito crianças e elas eram diferentes. | Open Subtitles | كان هناك ثمانية منهم... وكانو مختلفون |
E vimos logo como eram diferentes. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركتم أنهم مختلفون |
As coisas eram diferentes nessa altura. | Open Subtitles | الظروف كانت مختلفه ثم |
As minhas amigas achavam que isso era deprimente, mas eu gostava disso, elas eram diferentes. | Open Subtitles | كان اصدقائى يعتقدون بأن رسوماتى سيئة و لكنى أحببت انهم كانوا مختلفين |
Os Titushky que estiveram no Parque Mariyinsky a 18 de Fevereiro eram diferentes dos anteriores. | Open Subtitles | المرتزقة الذين كانوا في ساحة مارينسكي يوم الثامن عشر من فبراير كانوا مختلفين عمّا كانوا عليه سابقا |