Não há necessidade de arrependimentos pelos erros do passado. | Open Subtitles | لا حاجة للندم على أخطاء ارتكبت في الماضي |
Vim para aqui à procura de uma nova vida, mas parece-me que nunca conseguimos fugir aos erros do passado. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا بحثاً عن حياة جديدة، لكن يبدو لي لا يمكنك الهروب أبداً من أخطاء ماضيك. |
Queremos debruçar-nos sobre os nossos erros do passado, atiçar cada ferida? | Open Subtitles | هل نريد الخوض في أخطاء الماضي واختيار وجع كل جرح؟ |
Mas porque temos de ser castigados pelos erros do pai? | Open Subtitles | حسناً سنفعل ذلك ولكن لماذا نعاقب على أخطاء والدنا؟ |
Eu tenho um pesadelo de que, um dia, todo o passado será esquecido e novas roupas estarão a pingar o sangue de erros do passado. | TED | لدي كابوس بأن الماضي يوما ما سينسى وأن الثياب الجديدة ستقطر دم أخطاء الماضي |
É uma possibilidade de corrigir os erros do passado, e de focar as lentes da sociedade sobre quem consideramos importantes. | TED | إنها فرصة لتصحيح أخطاء الماضي، ولإعادة تركيز عدسة المجتمع على من يعتبر مهمّا. |
O fato de me teres resgatado desnecessariamente, dificilmente apaga os erros do passado. | Open Subtitles | حقيقة أنك أنقذتني دون داع بالتأكيد لاتمحي أخطاء الماضي. |
Uma oportunidade de corrigir os erros do passado ao mesmo tempo que lançamos as fundações para o futuro. | Open Subtitles | فرصة لتصحيح أخطاء الماضي بينما وضع تأسيس للمستقبل |
O momento de repetir os erros do passado ou de trabalharmos juntos por um futuro melhor. | Open Subtitles | لحظة لكي نكرّرَ أخطاء الماضيةِ، أو أَنْ نَعْملَ سوية لمستقبلِ أفضلِ |
Apenas estou a dizer que, se a viagem do tempo é possível, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , إذا أن السفر عبر الزمن ممكن، عندنا إلتزام أخلاقي بتصحيح أخطاء الماضي. |
Se podemos viajar no tempo, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. | Open Subtitles | سيكون لدينا إلتزام أخلاقي لتصحيح أخطاء الماضي. |
Jenny... que podia ver a cara da outra mulher na face da Gia... que podia ver os erros do marido na cara da Gia... | Open Subtitles | جينى التى كانت ترى وجه أمرآة أخرى فى وجه جيا التى كان يمكن أن ترى أخطاء زوجها فى هذا الوجه |
Descriminando os erros do computador. Consegue fazê-lo, certo? | Open Subtitles | وبالتحديد ستعثر على أخطاء الكمبيوتر يمكنك فعل ذلك ؟ |
Voce pode trabalhar pra voltar atras ou voce pode repetir os erros do seu passado. | Open Subtitles | يمكنك أن تعمل إما لتعيد الأمور كما كانت أو يمكنك ان تعيد أخطاء القدماء |
Sim, os erros do nosso passado têm sempre forma de regressar às nossas vidas. | Open Subtitles | أجل، أخطاء ماضينا لديها طريق .. للعودة إلى حياتنا |
No entanto, reconheço que estou a usar isto como apoio para esquecer os erros do meu passado, e posso assegurar-vos que pretendo viver uma vida menos destrutiva no futuro assim que compreender o objectivo da minha vida. | Open Subtitles | أعرف لقد لا حظت بأنني أستخدمه ليدعمني لأختبئ من أخطاء الماضي و أؤكد لكم بأنني عازمة على الحياة |
Não teremos futuro se repetirmos o erros do passado. | Open Subtitles | لن يكون لدينا أىّ مستقبل إنْ كررنا أخطاء الماضى. |
Aprendi com os erros do meu pai e sou um pai muito melhor. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطاء والدي و إنني أب أفضل منه بكثير |
Todos estámos aqui para aprender com os erros do passado, para não errármos mais. | Open Subtitles | كلنا هنا اليوم للتعلم من أخطاء الماضي حتى لا نكررهم مجدداً |
Não tinha percebido há quanto tempo remedeias os erros do pai. | Open Subtitles | لم أدرك فحسب مدى الفترة التي كنت فيها تصلح أخطاء أبي |