E outros, famílias de estudantes inclusive, ficaram mesmo zangados por a escola não os ter impedido de sair. | TED | والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة. |
Tinhas de ser uma cabra, na escola, não podias ter sido gorda? | Open Subtitles | كان عليك ان تكونين سافلة في المدرسة لم تكوني سمينة |
Os meus dão comigo em doida. Seis horas na escola não chega. | Open Subtitles | إبنتي تدفع بي إلى الجنون، ست ساعات في المدرسة لا تكفيها. |
Deus, eu odeio a escola. Não encaixo com ninguem. | Open Subtitles | انا اكره المدرسة لا أتوافق مع اي احد |
Mas se continuo a ir para a escola, não podemos mais ler. | Open Subtitles | ولكن إذا إستمريت فى الذهاب إلى المدرسة لن نتمكن من القراءة بعد الآن |
A escola não vai abrir por uma semana e meia. | Open Subtitles | المدرسة ليست إعادة فتح ستعمل لمدة أسبوع آخر ونصف. |
Turbulento na escola. Não tem amigos, não se enquadra. | Open Subtitles | مشاكل في المدرسة ليس لديه أصدقاء ولا يتأقلم |
O autocarro da escola não espera por ninguém. Nem mesmo pela turma de artes. | Open Subtitles | باص المدرسه لا ينتظر احد ولا حتى فصل الفنون |
Oh, disparates. A escola não expulsa quem cospe, não sou responsável. | Open Subtitles | يا للسُخف ، المدرسة لم تضع مبصقة لستُ مسؤولاً |
E aquelas duas gémeas na escola não eram dele. | Open Subtitles | و أولئك التوأمان من المدرسة لم يكونا له |
Esta escola não formou ninguém famoso. | Open Subtitles | هل تعرفين ان هذه المدرسة لم يتخرج منها اي احد بارز اطلاقاً |
Usei-o no meu 1º dia de escola. Não me importei nem um pouco. | Open Subtitles | أرتديته في أول يوم من المدرسة لم أمانع لوهلة |
A rapariga em quem bati. Na escola. Não estava a gozar com a paquistanesa. | Open Subtitles | ،الفتاة التي ضربتها في المدرسة .لم تكن تُضايق الفتاة الباكستانية |
A escola não reconhecia a competição de Dota como uma justificação válida. | Open Subtitles | المدرسة لم تعترف دوتا المنافسة باعتبارها سببا وجيها. |
Olhe, sou a psicóloga da escola. Não sei tudo o que os miúdos fazem. | Open Subtitles | أنا مستشارة المدرسة لا أعرف كل حركة يقوم بها هؤلاء الأولاد |
Nunca me baldei na escola. Não uso maquilhagem nem roupas justas. | Open Subtitles | لم أتغيب يوماً عن المدرسة لا أتبرّج و لا أرتدي ملابس ضيقة |
Esta escola não contrata entidades para o seu serviço alimentar, mas está no programa federal de almoços escolares, fornecendo aos estudantes refeições reembolsáveis do Deptº de Agricultura. | Open Subtitles | هذه المدرسة لا يأتيها غذائها من الخارج بل تتبع النظام الفيدرالي في التغذية وهو المعروف بنظام الـ يو إس دي إيه |
Devemos fazer amigos na escola, não comê-los. | Open Subtitles | أقصد من المفترض أن نصنع أصدقاء في المدرسة لا أن نأكلهم |
O meu irmão e eu somos muito unidos, e por isso... tenho muito medo de que se ele for para a escola, não o poderei vê-lo mais. | Open Subtitles | انا و اخي قريبين جدا من بعضنا لذا فأنا اخشى ان ذهب الى المدرسة لن اتمكن من رؤيته |
Só quero que saibas que a escola não se deixa intimidar pelo Nick McCullers. | Open Subtitles | أريد فقط أن تعرفي أن المدرسة لن يتم تخويفها من قبل نيك مكاولرز |
Acho que a escola não te tem feito bem. | Open Subtitles | أعني، أنّ المدرسة لن تكون ذو نفعٍ لك |
A escola não é bem a principal prioridade para a polícia daqui. | Open Subtitles | المدرسة ليست بالضبط من أولويات الشرطة في هذه المنطقة |
Pelos vistos mentir sobre toda a minha vida e ser puta na escola não é a melhor maneira de fazer amigos. | Open Subtitles | نعم ، اكتشفت أن الكذب حول حياتك ثم القبض عليك في المدرسة ليست أفضل طريقة لعقد صداقات |
E ir à escola não é um objetivo, é um meio. | TED | و الذهاي إلى المدرسة, ليس هدفا إنه وسيلة. |
Isto é propriedade da escola. Não podes dormir aqui. | Open Subtitles | هذه ممتلكات المدرسه لا يمكنك النوم هنا |