"escolhas erradas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخيارات الخاطئة
        
    • الخيارات السيئة
        
    • الخيّارات السيّئة
        
    • قرارات خاطئة
        
    Experiência... quando as escolhas erradas custam vidas e as correctas as salvam. Open Subtitles التجربة عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء
    Olho à minha volta, vejo estas caras novas e penso fiz todas as escolhas erradas que um homem de meia-idade pode fazer. Open Subtitles أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر
    Que fez muitas escolhas erradas, há muito tempo atrás. Open Subtitles التي قامت ببعض الخيارات الخاطئة في الماضي.
    Sim, ela pode ter feito algumas escolhas erradas, mas, no fundo, é boa pessoa. Open Subtitles موافقة، نعم إتخذت بعض الخيارات السيئة لكنها في أعماقها، شخص طيب
    Faço várias escolhas erradas a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles أنا أقوم بكثير من الخيارات السيئة لأحاول الوصول للشئ الصائب
    Estou farta de fazer as escolhas erradas. Open Subtitles أنا تعبت من اتخاذ قرارات خاطئة لقد فعلت ذلك كثيرا
    Sou uma boa pessoa que fez escolhas erradas. Open Subtitles أنا شخص صالح إتّخذتُ بعض الخيارات الخاطئة
    fiz tantas escolhas erradas na minha vida, que achei que estavam certas. Open Subtitles لقد إتخذت الكثير من الخيارات الخاطئة في حياتي والتي ظننتها خيارات صحيحة
    Sim. Ele fez escolhas erradas. Não há que discutir. Open Subtitles قثام ببعض الخيارات الخاطئة ولا يوجد جدال في هذا
    Fiz escolhas erradas na vida? Open Subtitles أنني اتخذت الخيارات الخاطئة في حياتي؟
    Fazemos escolhas erradas. Open Subtitles نقوم باختيار الخيارات الخاطئة
    Fez algumas escolhas erradas. Open Subtitles أنت جعلت بعض الخيارات السيئة.
    Eu não queria que fizesses escolhas erradas. Open Subtitles لم أرد لك أن تتخذين قرارات خاطئة
    Mas foi, porque só há escolhas erradas. Open Subtitles لكنّه كان، لأنّ هناك فقط قرارات خاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus