"escolheres" - Traduction Portugais en Arabe

    • تختار
        
    • اخترت
        
    • اخترتِ
        
    • تختاري
        
    • إخترت
        
    • تختارين
        
    • اخترتني
        
    • تختاره
        
    • لتختار
        
    • إخترتِ
        
    • ستختارينها
        
    • تختارينه
        
    • تختاريني
        
    E se quiseres vencer esta prova, é melhor escolheres com cuidado. Open Subtitles واذا كنت تريد الفوز بهذا الإختبار عليك ان تختار بعناية
    É melhor escolheres um, porque eles não tardam aí. Open Subtitles ،يجب أن تختار لأنهم سيرجعون في أي وقت
    Até podes acabar com alguém especial. Se escolheres o meu tipo. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر مع شخص مميز، إن اخترت رجلي
    Se escolheres a luxúria carnal, tu escolhes a solidão da alma. Open Subtitles لو اخترتِ شهوة الجسد فقد اخترتِ وحدة الروح
    Tudo o que resta-te... é escolheres onde viver... e recolher-te para lá tão depressa quanto possível. Open Subtitles بقى لك أن تختاري مكان إقامتك وتنعزلي هناك بأسرع مايمكن
    Podes ter a mulher que quiseres, e a mulher que escolheres é a única mulher que não te quer. Open Subtitles يمكنك أن تحظي بأي امرأة تريد ومن إخترت هي المرأة الوحيدة التي لا تريدك
    Quando escolheres o rapaz com quem queres estar, será alguém que vai respeitar-te. Open Subtitles عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك
    Não, não, não, não, não. É suposto escolheres só uma... Open Subtitles لا, لا, لا, لا, أنت من المفترض أن تختار واحدة..
    Não é sensato escolheres o primeiro dia do meu regresso para vires buscar a tua TV. Open Subtitles إنه ليس منطقياً بالنسبة لك أن تختار اليوم الأول من عودتي لكي تطالب بجهاز التلفاز خاصتك
    Tem atenção em escolheres posições onde possas ver o que as mãos dela estão a fazer. Open Subtitles فقط احرص على أن تختار بقعة حيث يمكنك أن ترى ما تفعله بيدها
    Podes ficar quanto tempo quiseres e amar o homem que escolheres. Open Subtitles أوه،يمكنك أن تبقى طالما تحبّ وتحبّ أيّ رجل تختار.
    Se escolheres um negro, tem de ser médico ou advogado. Open Subtitles لكن إن اخترت رجلاً أسوداً فليكن طبيباً أو محامٍ
    Muito bem, então, depois de ligares o monitor e escolheres a entrada, podes mudar de canal com este amigo. Open Subtitles حسنا اذن بعد ان قمت بتشغيل الشاشة و اخترت المدخل يمكنك ان تغير المحطة مع هذا الرجل
    Podes não ganhar uma discussão, podes não mudar de ideias, mas se escolheres isso, podes sempre conseguir o triunfo da empatia radical — uma compreensão do coração. TED قد لا تفوز بجدال، قد لا تغير عقليَّة شخص ما، لكن إن اخترت ذلك، يمكنك دائمًا تحقيق انتصار للعاطفة وفهم للقلب.
    Se escolheres o desejo da carne ao invés de Jeová, escolhes a morte eterna. Open Subtitles لو اخترتِ رغبتك بدلاً عن الرب فقد اخترتِ الموت الأبدي
    E, se escolheres isso, vais ser muito bem sucedida, mas tens muito tempo para isso. Open Subtitles وإن اخترتِ التمثيل، ستحققين نجاحاً عظيماً لكن هناك الكثير من الوقت لذلك
    Eu disse-te para escolheres o teu lado com cuidado. O Bem venceu, tal como sempre. Open Subtitles قلتُ لكِ أنْ تختاري جهتكِ بحذر الخير انتصر، كحاله دائماً
    Ninguém te irá culpar se escolheres ficar de fora, especialmente eu. Open Subtitles لن يلومكِ أحد إن إخترت التنحي جانباً، خصوصاً أنا.
    Promete-me que quando escolheres o rapaz que queres, ele será alguém que te respeita e te trata bem. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك ...و يعاملك جيداً
    Se me escolheres saberás que foi por amor que eu vim. Open Subtitles لو اخترتني ستكونين واثقة أنه لأجل الحب أنا أتيت
    O caminho que escolheres pode ser o que seguirás pelo resto da vida. Open Subtitles و الطريق الذي تختاره الآن ربما يكون الطريق الذي تتبعه لبقية حياتك
    Vai haver montes de raparigas por onde escolheres. Open Subtitles أتعرف سيكون هناك المزيد من الفتيات لتختار من بينهن في تلك الحانة
    Se escolheres o meu mundo, terás de estar ciente que haverão danos. Open Subtitles لقد إخترتِ عالمي، و يجب عليكِ معرفة أنه ستكون هنالك خسائر.
    Aquele que escolheres. Open Subtitles النهاية التي ستختارينها.
    Piper, és minha irmã, e estou do teu lado, escolhas quem escolheres. Open Subtitles بايبر، إنك ِأختي وأنا معكِ، في كل ما تفعلينه و تختارينه
    Não suportava o facto de não me escolheres a mim para teres uma aventura. Open Subtitles لم أستطع الوقوف على حقيقة أنك لم تختاريني لعلاقتك الغرامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus