"escondido no" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخفي في
        
    • مخبأة في
        
    • مختبئاً في
        
    • يختبئ في
        
    • مخبأ في
        
    • يَختبئ في
        
    • يخفيه في
        
    • مختبأ في
        
    • مختفي في
        
    Escondido no meu passado, há um segredo que ameaça toda a humanidade. Open Subtitles مخفي في الماضي الخاص بي سر يهدد البشرية بأكملها
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça a humanidade. Open Subtitles مخفي في الماضي الخاص بي سر يهدد البشرية بأكملها
    Não encontrei mais toxinas. Mas encontrei isto Escondido no carro. Open Subtitles ولكن لم أجد هذه مخبأة في جميع أنحاء السيارة.
    O globo é o mapa, Escondido no Templo da Lua por Alexandre, e o Reiss vai usá-lo para encontrar a caixa de Pandora. Open Subtitles الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر. رايس سيستخدمها لايجاد صندوق باندورا, وعندما يفتحه,
    Apanhamo-lo Escondido no acampamento dos sem-abrigo, perto da praia. Open Subtitles أمسكنا به مختبئاً في مخيم المشردين قرب الشاطئ.
    Dá para acreditar? Um adulto de 35 anos Escondido no quarto quando os pais dão uma festa para ele? Open Subtitles أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله
    Uma certa nota no piano estava ligada a um revolver Escondido no painel na parede. Open Subtitles هناك ملاحظة هامة ، البيانو كان موصل بسلك مع مسدس مخبأ في الجدار
    Ele está Escondido no estrangeiro, à espera do momento certo para regressar. Open Subtitles هو يَختبئ في الخارج، فقط يَنتظرُ الوقتَ الصحيحَ للعَودة.
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça toda a humanidade. Open Subtitles مخفي في الماضي الخاص بي سر يهدد البشرية بأكملها
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça toda a humanidade. Open Subtitles مخفي في الماضي الخاص بي سر يهدد البشرية بأكملها
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça toda a humanidade. Open Subtitles مخفي في الماضي الخاص بي سر يهدد كامل البشرية
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça toda a humanidade. Open Subtitles مخفي في الماضي الخاص بي سر يهدد كامل البشرية
    Todos os jogos, Escondido no painel final. O ecrã da morte. Open Subtitles في كل لعبه مخبأة في اللوحة الأخيرة شاشة القتل
    Encontrámos isto Escondido no quarto do James antes da Polícia ter vindo revistar as coisas dele. Open Subtitles وجدنا هاته الأشياء مخبأة في غرفة جيمس قبل أن تأتي الشرطة و تفتش أغراضه
    A polícia encontrou o cadáver em decomposição da mãe dela Escondido no armário. Open Subtitles عثرت الشرطة على الجثة المتعفنة لوالدتها مخبأة في خزانة بداخل جدار
    Desde que não esteja ninguém Escondido no quarto. Open Subtitles فقط طالما لايوجد هناك احد مختبئاً في غرفة النوم
    Mas se acordar vais passar o dia todo Escondido no meu armário. Open Subtitles لكن إذا أفاقت، حينها ستقضي اليوم مختبئاً في خزانتي منحرفة
    Desapareceu há aproximadamente 18 meses, e acredita-se que esteja Escondido no sul do país. Open Subtitles ذهب تحت الأنقاض قبل حوالي عام ونصف ويعتقد أنه يختبئ في مكان جنوب البلاد والآن الهاتف الخلوي
    Como se Ele fosse um tio Escondido no sótão. Open Subtitles وكأنه عمٌ ما يختبئ في العلية قادني هذا للجنون
    Acha que há um minúsculo, pequeno imigrante Escondido no meu batom? Open Subtitles أتظنين أن ثمة مهاجراً صغيراً مخبأ في أحمر شفاهي؟
    Estava Escondido no apartamento da namorada. Open Subtitles هو كَانَ يَختبئ في له شُقَّة الصديقةِ.
    Depois sacou de uma faca que ele tinha Escondido no seu cinto e espetou-a na minha mão. Open Subtitles ثم أخرج سكينا كان يخفيه في حزامه الضغط به مباشرة في يدي
    Na realidade, ouve uma vez em que eu estava Escondido no guarda-fatos. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت مرة عندما كنت مختبأ في الخزنة
    Mas a princesa viu o príncipe Escondido no homem normal. Open Subtitles لكن الأميرةَ رَأتْ الأميرَ مختفي في ذلك الرجلِ العاديِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus