"escravas" - Traduction Portugais en Arabe

    • العبيد
        
    • عبيد
        
    • عبيداً
        
    • عبيدها
        
    • كعبيد
        
    • رقيق
        
    • بالعبيد
        
    • العبودية
        
    • كالعبيدات
        
    • عبيدات
        
    O nosso pai quase o deserdou por causa das escravas. Open Subtitles أبوه كاد أن يحرمه من الميراث بسبب البنات العبيد
    Os homens querem aquilo que nunca tiveram e os Dothraki possuem escravas como um cão possui uma cadela. Open Subtitles يحب الرجال الحصول على مالم يحصلوا عليه من قبل ويضاجع الدوثراركي العبيد مثلما يضاجع الكلب انثاه
    Não estamos num templo das Mord-Sith, não temos escravas para nos trazer a ceia. Open Subtitles نحن لسنا في معبد مورد سيث نحن ما عندنا عبيد ليجلبولنا الطعام
    Essas mulheres agora são escravas e fazemos com elas o que nos apetecer. Open Subtitles هذه النساء أصبحت عبيد الأن كي يفعلوا كل ما نريده.
    15 mil pessoas são trazidas por ano para cá para serem escravas. Open Subtitles يُحضر 15 ألف شخص سنوياً إلى هذه البلاد ليكونوا عبيداً.
    E depois há um milhão de filhas formigas estéreis que a alimentam e são suas escravas. Open Subtitles ومن ثم هُناك مليون إبنة عقيمة الذين يقوموا بإطعامها وهم عبيدها
    As escravas...foram levadas de volta ao templo para prepará-las para as suas mortes Open Subtitles العبيد ، لقد أعيدوا إلى المعبد ليجهزونهم للموت
    Para todas as minhas escravas do amor, o Thunderlips em carne e osso. Open Subtitles ,لكل العبيد بالخارج رجل الرعد هنا يا عزيزى
    E há quanto tempo não vai à casa das escravas? Open Subtitles منذ متى وانت لا تسئل عن احوال العبيد ؟
    Então, se o parceiro é um servo, para quê as escravas femininas? Open Subtitles حسنا اذن ان كان شريكه عبدا لم النسوة العبيد اذن؟
    O pé de uma das escravas foi atropelado pela quadriga. Open Subtitles لقد إنزلقت قد إحدى العبيد أمام إحدى العربات يا سيد كايمن
    O Khal não precisa de ajuda de escravas que dormem com ovelhas. Open Subtitles الكال ليس بحاجة إلى مُساعدة العبيد الذين ينامون بجوار الغنم.
    Não. Quis dizer que todas as mulheres são escravas dos desejos biológicos. Open Subtitles لقد كنت اقصد ان كل النساء عبيد لمتطلباتهم الجنسية
    Daqui a três dias, devo comprar escravas sexuais de um contentor em San Pedro. Open Subtitles في ثلاث ايام من المفترض شراء عبيد الجنس في حاوية الشحن في سان بدرو
    Tenho de ir comprar escravas sexuais a um contentor em San Pedro. Open Subtitles في ثلاث ايام من المفترض شراء عبيد الجنس حاوية شحن في سان بيدرو
    - Se eu falhar, ficaremos ambas escravas. Open Subtitles لو فشلت نحن في نهاية المطاف على حد سواء عبيد له هذا ليس ما قاله
    Sim, mas se eles não estão a tentar transformá-las em escravas sexuais nem em noivas, então qual é o valor delas para o Al Badi? Open Subtitles أجل .. و لكن أذا لم يكونوا يحاولون أن يحولوهم الى عبيداً للجنس أو عروسات حرب
    Todas nós, escravas do trabalho, das contas bancárias, das nossas relações. Open Subtitles جميعـُـنا أصبحنا عبيداً لأعمالنا ووظائفنا حساباتنا البنكية, وعلاقاتنا
    Seria capaz de vestir as escravas com seda, se eu deixasse. Open Subtitles ستجعل عبيدها يرتدون حريراً إن تركتها
    Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. TED وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث.
    Em Katmandu, fui escoltada por mulheres que tinham sido escravas sexuais. TED في كاتماندو، رافقنني نساء كُنّ في السابق من رقيق الجنس.
    Por que razão são as escravas levadas aos aposentos reais? Open Subtitles ولم يآت الملوك بالعبيد إلى مساكنهم؟
    Hoje, há 30 milhões de pessoas que vivem como escravas. TED الآن يوجد 30 مليون شخص يعيشون في العبودية.
    São espancadas e brutalizadas como escravas. Open Subtitles يتلقين الضرب ويعاملن كالبهائم كالعبيدات
    São espancadas, brutalizadas e marcadas como escravas. Open Subtitles لقد حولهن (إيميلو) إلى عبيدات يتلقين الضرب ويعاملن كالبهائم كالعبيدات وإنهن يعاملن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus