Ouça amigo, um dia terei prazer em escutar a história das suas experiencias na guerra. | Open Subtitles | فى وقت لاحق سيسعدنى سماع تجاربك العسكرية |
Pode ensinar-te a escutar quando te digo para fazeres uma coisa. | Open Subtitles | يمكنه أن يعملك أن تستمع إلي عندما آمرك بفعل شي. |
Fui denunciado por possuí-lo... e ninguém quis escutar minhas explicações. | Open Subtitles | قُبض على بتهمة حيازة قنابل ولم يستمع أحد لأى تفسير |
Provavelmente, o entrevistador deixou de escutar há dois minutos porque estava a pensar nessa pergunta inteligente, e estava determinado a dizer aquilo. | TED | وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك. |
Se me respeita como seu amigo deve escutar as minhas preocupações. | Open Subtitles | إذا كنت تحترمني بصدق كصديق عليك أن تصغي إلى مخاوفي. |
Com o Prescott e o Procurador-Geral, iremos escutar uma captação em directo. | Open Subtitles | مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر |
Ao ocultar pequenos rádios microfone por todo o charco, a equipa esperava escutar na actividade da noite. | Open Subtitles | من خلال إخفاء ميكروفونات صغيرة حول حوض الماء تمنى أفراد الطاقم التنصت على النشاط الليلي |
Meu quarto está no outro lado da casa. É impossível escutar qualquer coisa de lá. | Open Subtitles | غرفتي عند الطرف الآخر من المنزل من المستحيل سماع أي شيءٍ من هناك |
Se conseguir pôr isto a funcionar, posso escutar. | Open Subtitles | لو استطعتُ أن أجعل هذه تعمل فسأتمكن من سماع ما يقولونه |
Nada me comove mais do que escutar um poema recitado... por uma voz masculina, sensual e profunda. | Open Subtitles | لا شئ يحرّك مشاعري أكثر من .. سماع قصيدة شعرية بصوت ذو إحساس عميق ورائع .. |
Não está a escutar nada do que estou a dizer, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تستمع إلى أيّ شئ مما أقول ، أليس كذلك؟ |
Vive no nosso carro, ou sozinho, ou a escutar nos fones... | Open Subtitles | الموسيقى ليست فقط الروك آند رول إنها تختارك إنها تعيش في سيارتك, أو لوحدك عندما تستمع إلى سماعاتك |
Disseram: nada de ter alguém a escutar. | Open Subtitles | أصروا على ألا يستمع أحد إلى المخابرة و بأنهم سيراقبونني .. |
Dás-te ao trabalho de falar com eles, de os escutar. | Open Subtitles | كنت تأخذ من الوقت للتحدث معهم. أنت الاستماع إليهم. |
- Mas se queres a minha ajuda, tens que me escutar. | Open Subtitles | هذا عادل بما فيه الكفاية إن أردت مني المساعدة فعليك أن تصغي |
Temos que escutar esta música a noite toda? | Open Subtitles | هل يجب أن نستمع إلى هذه الموسيقى كل ليلة؟ |
Portanto, recapitulemos: Primeiro, escutar. Depois, imaginar que as pessoas fictícias são reais. | TED | إذن، باختصار: أولاً، التنصت. ثم، التظاهر بأن الأشخاص الوهميون حقيقيون. |
Antes de começar a fazer sons com ela, e usá-la para manipular minha voz, gostaria de sublinhar que tudo o que vão escutar é feito com a minha voz. | TED | وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي |
Só os deuses podem ajudá-lo, se ele os escutar. | Open Subtitles | الآلهة فقط من تستطيع المُساعدة، لو كانت تسمعه. |
Não está a escutar. Disse que o Major o tinha activado. | Open Subtitles | أنت لم تنصت إلي قلت أن الميجور شيبرد قام بتشغيلها |
A chave é perceber a diferença entre ouvir e escutar. | Open Subtitles | المفتاح للعلاقات هو فهم الفرق بين السمع والإستماع بإنتباه |
Então você pode só escutar. Eu comprarei alguma comida pra você. | Open Subtitles | و يمكنك الإصغاء فقط ، و سأشتري لك بعض الطعام |
Devemos escutar com todo o nosso ser, sem julgamento, sem oferecer soluções. | TED | يجب علينا أن نسمع بكل كينونتنا، دون أحكام، بدون تقديم حلول. |
Deveria aceitar um lugar de jardineiro e escutar as conversas dos colegas, sondando as suas tendências comunistas. | Open Subtitles | قال له أن يقبل عمل البستاني وأن يصغي لمحادثات البستانيين الآخرين ليعرف إن كانت لديهم ميول شيوعية |
Seu patife, a escutar a conversa das mulheres. | Open Subtitles | الا تخجل من نفسك كيف تتنصت على حديث سيدتان |