"escutar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سماع
        
    • تستمع
        
    • يستمع
        
    • الاستماع
        
    • تصغي
        
    • نستمع
        
    • التنصت
        
    • سماعه
        
    • تسمعه
        
    • تنصت
        
    • السمع
        
    • الإصغاء
        
    • نسمع
        
    • يصغي
        
    • تتنصت
        
    Ouça amigo, um dia terei prazer em escutar a história das suas experiencias na guerra. Open Subtitles فى وقت لاحق سيسعدنى سماع تجاربك العسكرية
    Pode ensinar-te a escutar quando te digo para fazeres uma coisa. Open Subtitles يمكنه أن يعملك أن تستمع إلي عندما آمرك بفعل شي.
    Fui denunciado por possuí-lo... e ninguém quis escutar minhas explicações. Open Subtitles قُبض على بتهمة حيازة قنابل ولم يستمع أحد لأى تفسير
    Provavelmente, o entrevistador deixou de escutar há dois minutos porque estava a pensar nessa pergunta inteligente, e estava determinado a dizer aquilo. TED وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك.
    Se me respeita como seu amigo deve escutar as minhas preocupações. Open Subtitles إذا كنت تحترمني بصدق كصديق عليك أن تصغي إلى مخاوفي.
    Com o Prescott e o Procurador-Geral, iremos escutar uma captação em directo. Open Subtitles مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر
    Ao ocultar pequenos rádios microfone por todo o charco, a equipa esperava escutar na actividade da noite. Open Subtitles من خلال إخفاء ميكروفونات صغيرة حول حوض الماء تمنى أفراد الطاقم التنصت على النشاط الليلي
    Meu quarto está no outro lado da casa. É impossível escutar qualquer coisa de lá. Open Subtitles غرفتي عند الطرف الآخر من المنزل من المستحيل سماع أي شيءٍ من هناك
    Se conseguir pôr isto a funcionar, posso escutar. Open Subtitles لو استطعتُ أن أجعل هذه تعمل فسأتمكن من سماع ما يقولونه
    Nada me comove mais do que escutar um poema recitado... por uma voz masculina, sensual e profunda. Open Subtitles لا شئ يحرّك مشاعري أكثر من .. سماع قصيدة شعرية بصوت ذو إحساس عميق ورائع ..
    Não está a escutar nada do que estou a dizer, pois não? Open Subtitles أنت لا تستمع إلى أيّ شئ مما أقول ، أليس كذلك؟
    Vive no nosso carro, ou sozinho, ou a escutar nos fones... Open Subtitles الموسيقى ليست فقط الروك آند رول إنها تختارك إنها تعيش في سيارتك, أو لوحدك عندما تستمع إلى سماعاتك
    Disseram: nada de ter alguém a escutar. Open Subtitles أصروا على ألا يستمع أحد إلى المخابرة و بأنهم سيراقبونني ..
    Dás-te ao trabalho de falar com eles, de os escutar. Open Subtitles كنت تأخذ من الوقت للتحدث معهم. أنت الاستماع إليهم.
    - Mas se queres a minha ajuda, tens que me escutar. Open Subtitles هذا عادل بما فيه الكفاية إن أردت مني المساعدة فعليك أن تصغي
    Temos que escutar esta música a noite toda? Open Subtitles هل يجب أن نستمع إلى هذه الموسيقى كل ليلة؟
    Portanto, recapitulemos: Primeiro, escutar. Depois, imaginar que as pessoas fictícias são reais. TED إذن، باختصار: أولاً، التنصت. ثم، التظاهر بأن الأشخاص الوهميون حقيقيون.
    Antes de começar a fazer sons com ela, e usá-la para manipular minha voz, gostaria de sublinhar que tudo o que vão escutar é feito com a minha voz. TED وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي
    Só os deuses podem ajudá-lo, se ele os escutar. Open Subtitles الآلهة فقط من تستطيع المُساعدة، لو كانت تسمعه.
    Não está a escutar. Disse que o Major o tinha activado. Open Subtitles أنت لم تنصت إلي قلت أن الميجور شيبرد قام بتشغيلها
    A chave é perceber a diferença entre ouvir e escutar. Open Subtitles المفتاح للعلاقات هو فهم الفرق بين السمع والإستماع بإنتباه
    Então você pode só escutar. Eu comprarei alguma comida pra você. Open Subtitles و يمكنك الإصغاء فقط ، و سأشتري لك بعض الطعام
    Devemos escutar com todo o nosso ser, sem julgamento, sem oferecer soluções. TED يجب علينا أن نسمع بكل كينونتنا، دون أحكام، بدون تقديم حلول.
    Deveria aceitar um lugar de jardineiro e escutar as conversas dos colegas, sondando as suas tendências comunistas. Open Subtitles قال له أن يقبل عمل البستاني وأن يصغي لمحادثات البستانيين الآخرين ليعرف إن كانت لديهم ميول شيوعية
    Seu patife, a escutar a conversa das mulheres. Open Subtitles الا تخجل من نفسك كيف تتنصت على حديث سيدتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus