"esfregar" - Traduction Portugais en Arabe

    • فرك
        
    • بفرك
        
    • تفرك
        
    • التنظيف
        
    • لفرك
        
    • تنظيف
        
    • أفرك
        
    • مسح
        
    • أمسح
        
    • أنظف
        
    • بتنظيف
        
    • تدليك
        
    • افرك
        
    • أدلك
        
    • أحك
        
    Não, preciso do botão. Preciso de esfregar isto com metal. Open Subtitles كلا، أحتاج للزر المعدني، أريد فرك معدن على معدن.
    Trazê-la aqui é a maneira dele esfregar isso na nossa cara. Open Subtitles جلب لها هنا كان طريقه من فرك وجوهنا في ذلك.
    E comecei a esfregar, muito muito levemente, até as bordas ficarem bastante quadrangulares. TED ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها.
    Agradeço muito, mas não precisas de me esfregar o rabo. Open Subtitles أنني أقدر ذلك حقا لكنك لا تحتاج الى أن تفرك مؤخرتي
    Quando se trata de cozinhar, limpar, lavar batatas, raspar as cenouras, fazer bébés, esfregar o chão, elas são melhores que os homens. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالطبخ التنظيف, تقشير البطاطا تقطيع الجزر, الاعتناء بالأطفال تنظيف الأرض
    Comida asiática para esfregar na tua cabeça. Open Subtitles سوف أحضر بعض أدوات الطبخ الأسيوية لفرك رأسك به
    Quando eu acabo de esfregar, de limpar, de estender a roupa... Open Subtitles بعد أن أنتهي من مسح الأرض و تنظيف المغطس و نشر الملابس
    Meu grande cabrão! Vou esfregar os tomates na cara da tua mãe! Open Subtitles أيها الداعره العاهره، سوف أفرك خصيتيك بوجه أمّك اللعين.
    Bill, podia esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? Open Subtitles هل تعتقد بأنه بإمكانك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟
    Podias esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? Open Subtitles هل يمكنك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟
    Tenho estado a guardar essa satisfação para me acalmar, a fim de não ficar muito tonto de esfregar a sanita. Open Subtitles كنت احتفظ بتلك المتعة الأنيقة لتهدئة نفسي خشية أن اصاب بدوران في رأسي من فرك المرحاض
    Fantástico. Nunca estive tão perto de esfregar os olhos de incredulidade. Open Subtitles هذا مذهل ، لم أوشك على فرك عيني من عدم التصديق هكذا من قبل
    Tem de esfregar a sua vagina mecânica com esta vara eletrônica. Open Subtitles بهذا القضيب الإلكتروني, سيقوم بفرك مهبلها الإلكتروني
    Enquanto, lentos porém seguros, destruímos o nosso planeta, enquanto algures está sentado algum super rico a esfregar as mãos de contente. Open Subtitles وتدمير كوكبنا ببطئ وقليل من الدول العظمى الغنيه تفرك ايديها
    Sim, é tempo de esfregar e, como tu sabes, eu gosto de começar exactamente no sítio onde tu estás. Open Subtitles أجل, هذا وقت التنظيف يا صديقي و كما تعلم أحب أن أبدأ دائما بالمكان الذي تقف فيه تماما
    Fazíamos tarefas árduas como esfregar peitoris com uma escova de arame e lixávamos e respirávamos os gases nocivos. Open Subtitles كأنها أشغال شاقة, مثل استخدام فُرَش من السلك لفرك النوافد بلا توقُّف. مُستنشقين أبخرة الطلاء.
    Há algo insatisfatório em esfregar estas pedras. Open Subtitles شيء ما وراء تنظيف هذه الصخور يشعرني بعدم الرضا.
    Apetece-me esfregar os dedos nela. Open Subtitles أنا أريد أن أفرك أصابعي داخلها
    Quando eu estava grávida dela, limpei casas de banho até as águas rebentarem, e ainda usei a água para esfregar o chão. Open Subtitles حين كنت أحملها ظللت أعمل حتى انفجرت مياهي ثم استخدمت الماء في مسح الأرضية
    Temos de esfregar o interior da boca, se não houver problema. Open Subtitles سأحتاج أن أمسح قطنة داخل أفواهكم إن كان ذلك ممكناً
    esfregar as escadas, lavar os tachos, experimentar a jardinagem. Open Subtitles أنظف الأروقة، أغسل الأواني و أحاول العمل في حديقة الدير.
    Vamos esfregar todas as cubas, todos os tanques, todas as superfícies. Open Subtitles سنقوم بتنظيف كل وعاء و كل حوض. و كل سطح للطبخ.
    Suponho que não considerarias, deixar esfregar o teu medalhão? Open Subtitles أنا هل لا يفترضك تعتقد تدليك على نوطك؟
    Quero esfregar as minhas mamas quando te vir nesse vestido. Open Subtitles اريد ان افرك ثدييني عندما اراكِ في هذا اللباس.
    Ele também não sabia que eu estava a esfregar "crisco" (óleo) nas costas dele. Open Subtitles كما أنه كان يجهل أنني أدلك ظهره بالكريسكو
    Vou esfregar o meu cabelo em cada centímetro da loja. Será que assim ele vem mais depressa? Open Subtitles و سوف أحك رأسي في كل أنش من هذا المخزن ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus