Não, preciso do botão. Preciso de esfregar isto com metal. | Open Subtitles | كلا، أحتاج للزر المعدني، أريد فرك معدن على معدن. |
Trazê-la aqui é a maneira dele esfregar isso na nossa cara. | Open Subtitles | جلب لها هنا كان طريقه من فرك وجوهنا في ذلك. |
E comecei a esfregar, muito muito levemente, até as bordas ficarem bastante quadrangulares. | TED | ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها. |
Agradeço muito, mas não precisas de me esfregar o rabo. | Open Subtitles | أنني أقدر ذلك حقا لكنك لا تحتاج الى أن تفرك مؤخرتي |
Quando se trata de cozinhar, limpar, lavar batatas, raspar as cenouras, fazer bébés, esfregar o chão, elas são melhores que os homens. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالطبخ التنظيف, تقشير البطاطا تقطيع الجزر, الاعتناء بالأطفال تنظيف الأرض |
Comida asiática para esfregar na tua cabeça. | Open Subtitles | سوف أحضر بعض أدوات الطبخ الأسيوية لفرك رأسك به |
Quando eu acabo de esfregar, de limpar, de estender a roupa... | Open Subtitles | بعد أن أنتهي من مسح الأرض و تنظيف المغطس و نشر الملابس |
Meu grande cabrão! Vou esfregar os tomates na cara da tua mãe! | Open Subtitles | أيها الداعره العاهره، سوف أفرك خصيتيك بوجه أمّك اللعين. |
Bill, podia esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه بإمكانك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟ |
Podias esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? | Open Subtitles | هل يمكنك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟ |
Tenho estado a guardar essa satisfação para me acalmar, a fim de não ficar muito tonto de esfregar a sanita. | Open Subtitles | كنت احتفظ بتلك المتعة الأنيقة لتهدئة نفسي خشية أن اصاب بدوران في رأسي من فرك المرحاض |
Fantástico. Nunca estive tão perto de esfregar os olhos de incredulidade. | Open Subtitles | هذا مذهل ، لم أوشك على فرك عيني من عدم التصديق هكذا من قبل |
Tem de esfregar a sua vagina mecânica com esta vara eletrônica. | Open Subtitles | بهذا القضيب الإلكتروني, سيقوم بفرك مهبلها الإلكتروني |
Enquanto, lentos porém seguros, destruímos o nosso planeta, enquanto algures está sentado algum super rico a esfregar as mãos de contente. | Open Subtitles | وتدمير كوكبنا ببطئ وقليل من الدول العظمى الغنيه تفرك ايديها |
Sim, é tempo de esfregar e, como tu sabes, eu gosto de começar exactamente no sítio onde tu estás. | Open Subtitles | أجل, هذا وقت التنظيف يا صديقي و كما تعلم أحب أن أبدأ دائما بالمكان الذي تقف فيه تماما |
Fazíamos tarefas árduas como esfregar peitoris com uma escova de arame e lixávamos e respirávamos os gases nocivos. | Open Subtitles | كأنها أشغال شاقة, مثل استخدام فُرَش من السلك لفرك النوافد بلا توقُّف. مُستنشقين أبخرة الطلاء. |
Há algo insatisfatório em esfregar estas pedras. | Open Subtitles | شيء ما وراء تنظيف هذه الصخور يشعرني بعدم الرضا. |
Apetece-me esfregar os dedos nela. | Open Subtitles | أنا أريد أن أفرك أصابعي داخلها |
Quando eu estava grávida dela, limpei casas de banho até as águas rebentarem, e ainda usei a água para esfregar o chão. | Open Subtitles | حين كنت أحملها ظللت أعمل حتى انفجرت مياهي ثم استخدمت الماء في مسح الأرضية |
Temos de esfregar o interior da boca, se não houver problema. | Open Subtitles | سأحتاج أن أمسح قطنة داخل أفواهكم إن كان ذلك ممكناً |
esfregar as escadas, lavar os tachos, experimentar a jardinagem. | Open Subtitles | أنظف الأروقة، أغسل الأواني و أحاول العمل في حديقة الدير. |
Vamos esfregar todas as cubas, todos os tanques, todas as superfícies. | Open Subtitles | سنقوم بتنظيف كل وعاء و كل حوض. و كل سطح للطبخ. |
Suponho que não considerarias, deixar esfregar o teu medalhão? | Open Subtitles | أنا هل لا يفترضك تعتقد تدليك على نوطك؟ |
Quero esfregar as minhas mamas quando te vir nesse vestido. | Open Subtitles | اريد ان افرك ثدييني عندما اراكِ في هذا اللباس. |
Ele também não sabia que eu estava a esfregar "crisco" (óleo) nas costas dele. | Open Subtitles | كما أنه كان يجهل أنني أدلك ظهره بالكريسكو |
Vou esfregar o meu cabelo em cada centímetro da loja. Será que assim ele vem mais depressa? | Open Subtitles | و سوف أحك رأسي في كل أنش من هذا المخزن .. |