Mas mesmo esta disciplina rígida não quebrou o espírito de Espártaco. | TED | لكن حتى الانضباط القاسي لم يتمكن من كسر روح سبارتاكوس. |
Em 73 a.C., Espártaco liderou 73 outros escravos a apoderarem-se de facas e espetos de cozinha e a lutar para fugirem, apoderando-se de um vagão de armamento de gladiadores, pelo caminho. | TED | في العام 73 قبل الميلاد، قاد سبارتاكوس 73 من العبيد الآخرين للاستيلاء على السكاكين والأسياخ من المطبخ وخوض غمار طريقهم للخروج خطفوا عربة من معدات المصارعة في طريقهم. |
Muitos deles não tinham qualquer treino mas as inteligentes táticas de Espártaco transformaram-nos numa força de guerrilha eficaz. | TED | كثير منهم غير مدربين، لكن تكتيكات سبارتاكوس الذكية حوّلتهم إلى قوة حرب عصابات فعالة. |
Espártaco é um pouco enigmático para nós. | Open Subtitles | إنَّ (سبارتكوس) شخصية غامضة نوعاً ما بالنسبة لنا. |
E no entanto, estas pessoas, como Espártaco, mostram que é possível estar à altura da ocasião. | Open Subtitles | (إلا أنَّ هؤلاء, كَ(سبارتكوس اظهروا أنَّه من المُمكن أن يرتقي المرء إلى مستوى الحدث |
Os rebeldes saíram vitoriosos, mas perderam-se muitas vidas na batalha, incluindo Criso, o tenente de Espártaco. | TED | وبقي الثوار منتصرين، لكن العديد من الأرواح فُقدت في المعركة، بما في ذلك مساعد سبارتاكوس الملازم كريكسس. |
Em honra dele, Espártaco realizou jogos fúnebres, forçando os prisioneiros romanos a desempenhar o papel que os seus camaradas rebeldes tinham sido obrigados a fazer, | TED | لتكريمه، عقد سبارتاكوس ألعاب الجنازة بإجبار مساجينه الرومان على لعب الدور الذي لعبه زملاؤه من الثوار في السابق. |
No final de 72 a.C., o exército de Espártaco era uma força maciça de cerca de 120 000 membros. | TED | بحلول نهاية 72 قبل الميلاد، كان جيش سبارتاكوس قوة هائلة تضم حوالي 120 ألف عضو. |
Com o caminho livre para os Alpes, Espártaco queria marchar para fora das fronteiras de Roma, onde os seus seguidores seriam livres. | TED | مع وضوح الطريق إلى جبال الألب، أراد سبارتاكوس السير باتجاه أبعد من حدود روما، حيث يكون أتباعه أحرارًا. |
Enquanto cidadão mais rico de Roma, perseguiu Espártaco com oito novas legiões, acabando por encurralar os rebeldes na ponta sul de Itália. | TED | كأغنى مواطن في روما، وتابع سبارتاكوس مع ثماني جيوش جديدة، في نهاية المطاف تمت محاصرة الثوار في جنوب إيطاليا. |
Espártaco quase conseguiu chegar a Crasso antes de ser impedido por centuriões. | TED | كاد سبارتاكوس أن يصل إلى كراسوس قبل أن يقطعها القادة. |
Graças às suas vitórias inspiradoras e à política de distribuir o espólio equitativamente, Espártaco continuou a atrair seguidores, e conseguiu o controlo de aldeias, onde eram forjadas novas armas. | TED | بفضل انتصاراته الملهمة وسياسة توزيع الغنائم بالتساوي، واصل سبارتاكوس جذب المزيد من الأتباع، واكتسب السيطرة على القرى بحيث يمكن تشكيل أسلحة جديدة. |
Mas há um homem, Espártaco, que vai tentar alcançar a liberdade. | Open Subtitles | إلا أنَّ رجل واحد (سبارتاكوس), يقوم بوقفة من أجل الحرية. |
E este era um dos grandes problemas de Espártaco. | Open Subtitles | و هذه كانت واحدة من أكبر (مشاكل (سبارتاكوس. |
Crixus tem com ele cerca de 20 000 germanos e gauleses, e Espártaco terá com ele 50 000 pessoas. | Open Subtitles | كانَ مع (كريكسوس) حوالي 20 ألف من الجرمانيين و الغاليين و لدى (سبارتاكوس) حوالي 50 ألف شخص |
Um dos grandes mistérios de Espártaco é saber porque é que tendo os Alpes à vista, resolveu ficar em Itália. | Open Subtitles | (إنَّ أحد أعظم ألغاز (سبارتاكوس هوَ لماذا عندما وصل إلى مشارف الألب اِلتفَّ و قرَّرَ البقاءَ في إيطاليا. |
Está decidido a conseguir que Espártaco e os seus seguidores, agora mais de doze mil, tenham tempo para fugir para norte. | Open Subtitles | لإعطاء الفرصة لِ(سبارتكوس) و اتباعه و الآن بعددٍ يفوق ال12 ألف حانَ وقت الهروب شمالاً |
A separação de Crixus e Espártaco cria um grave problema a Roma. | Open Subtitles | (إنشقاق (كريكسوس) من (سبارتكوس سبب لروما مُشكلة كبيرة |
Enquanto Espártaco se encaminha para os Alpes, | Open Subtitles | في الوقتِ الذي يزحف فيهِ سبارتكوس) باتجاه جبال الألب) |
Espártaco. O meu nome é Espártaco. | Open Subtitles | (سبارتكوس), اسمي هوَ (سبارتكوس). |
Espártaco e Crixus dividem as suas forças. | Open Subtitles | يُقسِّم (سبارتكوس) و (كريكسوس) قوتهما. |