"espaços verdes" - Traduction Portugais en Arabe

    • المساحات الخضراء
        
    • مساحات خضراء
        
    • تخضير
        
    Alguns Belters claramente não respeitam o papel dos espaços verdes na reciclagem do ar e da água. Open Subtitles من الواضح أن هُناك بعض من مواطنين الحزام لا يحترمون دور المساحات الخضراء في إعادة تدوير الهواء والماء
    Andam e anotam a falta de passeios, a falta de espaços verdes, e dizem: "Basta". TED ويتأملن ندرة الأرصفة الجانبية، وندرة المساحات الخضراء ويرددن: "هذا يكفي!"
    Esses indicadores são tão variados como a desigualdade de ordenados, a felicidade das crianças, o acesso a espaços verdes e à habitação. TED وتختلف هذه المؤشرات باختلاف أنواعها مثل مؤشرات عدم المساواة في الدخل ومؤشرات سعادة الأطفال وكذلك مؤشرات الوصول إلى المساحات الخضراء والحصول على السكن
    Não há parques, não há espaços verdes. TED فلم يكن هناك حدائق او اي مساحات خضراء
    Por vezes, tornar os espaços verdes é, de facto, a melhor resposta. TED أحيانا إعادة تخضير هو حقا أفضل إجابة.
    Por isso criámos o "Eco Acre Transfer", uma bolsa imobiliária para transferir direitos de desenvolvimento para os corredores de transportes públicos permitindo a recuperação de espaços verdes nas zonas assim libertas, para a produção de alimentos e energia. TED وهكذا قمنا بإنشاء نقل صديقة للفدان لنقل حقوق التنمية لممرات العبور وتسمح باعادة تخضير تلك التقسيمات السابقة للأغذية وإنتاج الطاقة.
    O que este processo nos permite fazer é redirecionar mais do nosso crescimento para as comunidades existentes que precisam desse impulso e que têm já a infraestrutura pronta, em vez de continuarmos a arrancar árvores e a arrasar os espaços verdes da periferia. TED وفي هذه العملية , ما يتاح لنا أن نفعل هو إعادة توجيه الكثير من نمونا وتقديمها للمجتمعات القائمة التي قد تستخدم لتطوير , وتأسيس البنية التحتية , بدلا من الاستمرار في قطع الاشجار وتمزيق من المساحات الخضراء في الضفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus