"esperamos até" - Traduction Portugais en Arabe

    • ننتظر حتى
        
    • سننتظر حتى
        
    • سننتظر إلى
        
    • سننتظر حتي
        
    De futuro, porque não Esperamos até o pedido ser feito. Open Subtitles في المستقبل، لماذا لا ننتظر حتى يقوم بتقديم الطلب؟
    Esperamos até atingir a massa crítica e então, apertamos o botão. Open Subtitles ننتظر حتى يضرب الحرج الكتلة ومن ثم دفع هذا الزر.
    Então devemos tratar dos papéis agora ou Esperamos até amanhã? Open Subtitles لذا، هل نوقّع الأوراق الآن أم ننتظر حتى الصباح؟
    Esperamos até eles adormecerem. E seeles vêem alguma coisa? Open Subtitles سننتظر حتى يناموا، ماذا إن رأوا شيئاً ما؟
    Esperamos até o Chandler chegar a casa. Terá mais piada assim. Open Subtitles . سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت . وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة
    - Esperamos até o Ben voltar. - Quero-te ali onde é seguro. Open Subtitles ـ على الأقل ننتظر حتى يعود بن ـ أريدك أن تكوني في مكان آمن
    Esperamos até as coisas acalmarem e depois fugimos para o México, onde não há procriação forçada. Open Subtitles سوف ننتظر حتى تموت الأمور و بعدها نهرب إلى المكسيك حيث لا يوجد تلقيح إجباري
    Esperamos até anoitecer, deixamo-lo no parque. Open Subtitles لذا ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نتخلص منه في المتنزه
    Olha... esperamos 3 ou 4 horas, Esperamos até anoitecer e vamos fazer o trabalho. Open Subtitles إسمعي نخلد للراحة لبضع ساعات، ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نذهب لتنفيذ صنيعنا
    Esperamos até que o sol se ponha, e tentamos, saímos sorrateiramente. Open Subtitles ننتظر حتى تغرب الشمس نستغل فرصة ونتسلل الى الخارج
    - Esperamos até o bar fechar. Open Subtitles حسناً، لابأس, إذاً سوف ننتظر حتى يغلق هذا المكان
    Normalmente Esperamos até depois de o termos agredido com uma lista telefónica, Sr. Nichols. Open Subtitles نحن عادة ننتظر حتى نسجلكم في دفتر العناوين سيد نيكولز
    A primavera está perto. Esperamos até ao Outono. Open Subtitles الربيع على الأبواب علينا أن ننتظر حتى الخريف
    Ou Esperamos até fechar e seguimo-lo para um lugar mais calmo. Open Subtitles أو ننتظر حتى يغلق و نراقبه من مكان أقل تجمع ناس
    Normalmente, neste país, Esperamos até estarmos casados para desistir da nossa liberdade. Open Subtitles عادة في هذا البلد، ننتظر حتى نتزوج لنتخلى عن حريتنا، تعلم ذلك؟
    Esperamos até que o sol se ponha, amanhã, antes começar o fogo. Open Subtitles سننتظر حتى تغمد الشمس ثم نشعل النار مساء غد
    Esperamos até eles chegarem a este ponto, então explodimos a ponte. Open Subtitles سننتظر حتى يكونوا في هذه النقطة ثم نفجر الجسر
    Esperamos até avaliar os danos. Quero dizer algo em concreto. Open Subtitles سننتظر حتى أعرف مقدار الضرر حتى يكون لديّ شئ أكيد كي أقوله
    O plano permanece igual. Esperamos até começar o fogo-de-artifício. Open Subtitles الخطة أنّ نبقى سويّاً، سننتظر حتى بدء الألعاب النـّارية.
    Esperamos até não estar ningém em casa, e depois... atacamos. Open Subtitles سننتظر حتى يصبح المنزل فارغاً ... و عندها سنضرب
    Esperamos até Sábado e apanhamos logo os três. Open Subtitles سننتظر إلى يوم السبت و نقوم في الإطاحة بالثلاثة معا
    Esperamos até à noite, descemos e vemos. Open Subtitles سننتظر حتي المساء ونذهب وننظر عن قرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus