Espere até ouvir isto. Acabei de ver Robin de Loxley. | Open Subtitles | انتظر حتى تسمع هذا لقد رأيت روبن من لوكسلاي |
Espere até que ela se torna um grande, gordo, monstro suado. | Open Subtitles | انتظر حتى تصبح ضخمة، بدينة مَسْخ تفوح منه رائحة العرق |
Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل. |
Por aqui, mãe. Espere até ver. | Open Subtitles | . من هذا الطريق ، يا أميّ انتظري حتى تريّن ما أنجزناه |
Espere até o Elwood saber disto. Ele não vai suportar isso. | Open Subtitles | أنتظر حتى يعرف "ألـوود" ماذا فعلوا بى لن يتحمل الموقف |
Espere até ver o bolo de casamento que fiz para a sua filha! | Open Subtitles | انتظر حتى ترى كعكة الزفاف الجميلة التى صنعتها لابنتك . بهذا الحجم |
Espere até termos todos os aviões, outra vez, a bordo. | Open Subtitles | انتظر حتى نستعيد طائراتنا الناقله للجنود |
Espere até ouvir isso. Ele está assim da sinceridade. | Open Subtitles | حسنا , انتظر حتى تسمع ذلك هذا هو بعيد عن الصدق |
Espere até ouvir as regras sobre as mulheres. | Open Subtitles | انتظر حتى اقول لك القوانين المتعلقة بالنساء |
Espere até ouvir as regras sobre as mulheres. | Open Subtitles | انتظر حتى اخبرك القوانين المتعلقة بالنساء |
se pensou que era famoso antes, Espere até a imprensa lhe deitar a mão | Open Subtitles | ان ظننت انك مشهور من قبل انتظر حتى تقابلك الصحف |
Jer, Espere até ver o especial. Vai adorar. | Open Subtitles | يا جير, إنتظر حتى ترى الشيئ الخاصّ الذي ستقلّبه خارجاً |
Oh, Espere até a conhecer, pai. Ela tem tudo. | Open Subtitles | إنتظر حتى تقابلها يا أبى فلديها كل شيئ |
Não se vá embora! Espere até que o meu irmão saia. | Open Subtitles | . سوف أغادر مباشرة - . إنتظر حتى يرحل أخى - |
Só Espere até que eu morra então vai ter que pensar em si mesma. | Open Subtitles | فقط انتظري حتى أموت و بعدها يجب ان تفكري بنفسك |
Não sei. Espere até chegarmos à esquadra. | Open Subtitles | لا ادري أن كنت استطيع مساعدتك في ذلك انتظري حتى نصل إلى قسم الشرطة |
Espere até as pessoas verem que você está saindo com um nerd da cidade menos de um mês depois do funeral do seu marido. | Open Subtitles | انتظري حتى يعرف الناس أنك تواعدين مخبول هذه البلدة بعد أقل من شهر من وفاة زوجكِ |
- Ou Espere até voltarmos. - Näo posso perder um minuto. - Perdoem-me. | Open Subtitles | ــ أو أنتظر حتى نرجع، لن يكون إلا بعد 6 ساعات ــ لا يمكنني أن أضيع أي دقيقة |
- Espere até lhe dirigirem a palavra. Sim, senhor. | Open Subtitles | يرجى منك الإنتظار حتى نتحدث معك ، إمض إلى ما أنت بصدد فعله |
Espere até o almoço ser servido. Diga que quer fumar. | Open Subtitles | انتظر حتّى يُقدم الغداء أخبرهم أنك تريد تدخين سيجارة |
Espere até ver a arma. Espere até ver a arma. | Open Subtitles | انتظروا حتى تروا السلاح انتظروا حتى تروا السلاح |
Espere até eu ou o Peatman voltarmos. | Open Subtitles | كلا أختبئي هنا فقط إنتظري حتى أرجع أنا أو بيتمان |
Só lhe peço que Espere até ao princípio do ano. | Open Subtitles | تعرفين، إدارة المدرسة كل ما أسأله، أن تنتظري حتى العام الجديد |
Espere até vê-la ao perto. Depois falamos. | Open Subtitles | انتظرى حتى تريها عن قرب ثم أخبرينى برأيك |
Espere até o fazerem pescar a sua lagosta. | Open Subtitles | نعم, إنتظر حتّى يجعلونكَ تصطاد لك سرطان البحر |
Espere até ser mãe. | Open Subtitles | إنتظرى حتى تكون أمّ |
Não podes dar uma bicicleta a um miúdo e contar que ele Espere até teres tempo! | Open Subtitles | لايمكنكإعطاءدرّاجةلفتى فيالخامسة.. وتتوقّع منه أن ينتظر حتى وقت فراغك |