| Ouça, seu espertalhão. Eu governo o negócio a meu modo. | Open Subtitles | اسمعنى الآن أيها الرجل الذكي سأقوم بإدارة أعمالي بطريقتي الخاصة |
| Silêncio total. Esta brincadeira dá para dois, espertalhão. | Open Subtitles | الصمت النهائي الشامل يمكن لهذه اللعبة أن تتضمن لاعبين أيها الذكي |
| Um jornalista espertalhão podia dar conta que eu também estava ali. | Open Subtitles | ـ أجل ثمة صحفي ذكي أكتشف بأنني كنتُ هناك أيضاً، أتعلم ذلك؟ |
| Vou dizer ao electricista para não ter pressa consigo, espertalhão. | Open Subtitles | سأخبر الكهربائي لإعطائه إليك ببطء وسهل , رجل حكيم |
| - Valha-me Deus. Estamos em 1988. - Certo espertalhão, espera um pouco. | Open Subtitles | يا إلاهي سنة 1988 حسنا أيها المتحاذق , إنتظر خمسة ثواني |
| Estou só a descrever a suspeita e a dar-te uma ideia da sua velocidade, espertalhão. | Open Subtitles | أنا اصف سرعة الهاربة لك ببساطة أيها المتذاكي |
| Espero que tenhas trazido o livro de cheques, espertalhão. | Open Subtitles | أَتمنّى منك بأنّك أحضرت دفترَ شيكاتك، أيها الحكيم. |
| Bem, espertalhão, o que é que tu o porias a fazer? | Open Subtitles | حسناً أيها الرجل الذكي ماذا لديك له ليعمله ؟ |
| Um espertalhão dum ex-paparazzi, que não trabalha há sete anos. | Open Subtitles | السابقين المصورين الحمار الذكي الذي لم يعمل لمدة سبع سنوات. |
| Não lês muito os jornais, pois não, oh espertalhão? | Open Subtitles | أنت لا تتصفح الجرائد كثيراً أيها الذكي ، أليس كذلك ؟ |
| É tudo que importa. espertalhão. Vamos pescar. | Open Subtitles | أجل , جيد , هذا كل ما يجب أن يُأخذ في عين الإعتبار أيها الأبله الذكي , هيا لنصطاد |
| Quando aquele macaquinho espertalhão deixou de ser apenas um macaco. | Open Subtitles | و ذلك القرد الصغير الذكي لم يعد قردا بعد الآن |
| Um dos blogues mais engraçados da internet é escrito por um amigo meu chamado Deficiente espertalhão [Smartass Cripple]." | TED | و أحد اظرف المدونات على الانترنت يكتبها صديق لي ويدعى " الذكي كريبل " |
| É um espertalhão, mas acho que não é sua função impedir-me de fazer figuras tristes | Open Subtitles | إنه شخص ذكي و لكنني أعتقد أن هذا ليس عميه بأن يوقفني عن الجعل من نفسي أضحوكة |
| Nossa. 10 pra linguagem sem nexo de espertalhão. | Open Subtitles | ذلك ناتج عن معدّلات ممتازة لشابّ ذكي و تافه |
| Não dizes que és um espertalhão e ficam todos deslumbrados. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار الناس بأنك حكيم و تذهلهم جميعاً. |
| Se continuares a andar connosco, serás só mais um espertalhão sem miolos. | Open Subtitles | إذا تعلقت بنا ستكون مجرد شخص حكيم بدماغ تافه |
| Talvez... esteja à espera que passemos por 17 buracos, para poder descarregar o tambor nessa tua cara de espertalhão. | Open Subtitles | قد أتمنى لو ارتطمنا بـ17 حفرة لأتمكن من تفريغ خزانته فيكّ أيها المتحاذق |
| Tudo bem, espertalhão. Vou ler o mapa. Consegues? | Open Subtitles | -حسناً ايها الغبي المتذاكي ، سأقرأ الخريطة |
| Está bem, espertalhão. O que o levou à fama? | Open Subtitles | حسنا , ايها الرجل الحكيم لماذا حكم عليك ؟ |
| Aqui o espertalhão estava a dizer a verdade. Passa-se algo de errado aqui. | Open Subtitles | هذا المتحذلق يقول الحقيقة ثمّة أمرٌ مريبٌ هنا |
| Aconselho-te a repensares essa tua estratégia de espertalhão, se queres ter esta prenda debaixo da tua árvore. | Open Subtitles | لذلك أنصحك بإعادة التفكير في الإستراتيجية الذكية التي لديك هنا إذا أردت تغليف الهدية حول الصينية |
| Desta vez vais precisar de mais que um advogado espertalhão para te safar. | Open Subtitles | ستحتاج هذة المرة لأكثر من محامي متحذلق لتنفذ بجلدك يا صبي |
| Eu sei disso, espertalhão. | Open Subtitles | أعلم أنها كذلك يا حذق |
| É isso que vais dizer, espertalhão? | Open Subtitles | هذا يعنى انك شخص ذكى ولا تريد ان تتكلم |
| Porque qualquer idiota que chama "espertalhão" ao treinador não seria aguadeiro, quanto mais jogador. | Open Subtitles | لأن اي مغفل لن يقول عن مدربه متحاذق لن تحصل على كمية مياه ، ناهيك عن اللعب |
| Bem, Sr. espertalhão, acontece que eles são mesmo teus tios. | Open Subtitles | حسنا أيها الذكى هذا ماحدث هم أخوالك بالفعل |
| Então, quero ver como vais fazer, meu espertalhão. | Open Subtitles | إذاً، ماذا سوف تفكر أيّها العبقري. |
| Transformando esse idiota num espertalhão. | Open Subtitles | لا بد أن تجعل من هذا الغبي (أحمد زويل) |