"esperto o" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذكي بما
        
    • ذكياً بما
        
    • بالذكاء
        
    • ذكيًا
        
    Aquele gajo não é esperto o bastante para inventar uma história dessas. Open Subtitles مستحيل ان يكون الولد ذكي بما فيه الكفاية ليخترع هذا بنفسه.
    E ele é esperto o suficiente para não fazer o raio X. Open Subtitles وأيضاً هو ذكي بما يكفي حتى لا يخضع لتصوير بالأشعة السينية.
    És esperto o suficiente para saber que isso não existe. Open Subtitles أنت ذكي بما يكفي لتعرف أنّه لا توجد واحدة.
    E infelizmente... Deixe-me adivinhar. Ficou esperto o suficiente para deixar de receber ordens. Open Subtitles دعيني اخمن،اصبح ذكي بما فيه الكفايه ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر
    Certo, este tipo não é esperto o suficiente para encobrir os rastos. Open Subtitles هذا الشخص ليس ذكياً بما يكفي ليخفي آثاره
    A mensagem dizia: "É esperto o suficiente para a encontrar?" Open Subtitles -تنص الرسالة : هل تتحلّى بالذكاء الكافي لإيجادها ؟
    Acho que você é esperto o suficiente para perceber que não há forma de nós o deixarmos ir. Open Subtitles أعتقد أنك ذكي بما يفكي لتُدرك أنه لا توجد طريقة لنسمح لك بأن تمضي
    Mas não penso que você seja esperto o suficiente, para saber que também devia mudar de roupa. Open Subtitles لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك
    O assassino é esperto o suficiente para rapar os pelos púbicos e limpar tudo. Open Subtitles القاتل ذكي بما فيه الكفاية ليحلق شعر عانتها للتخلص من الدليل.
    Posso ser um castor estúpido, mas sou esperto o bastante para sair daqui. Open Subtitles أنا قد أكون قندس غبي لكن أنا ذكي بما فيه الكفاية للخروج من هنا
    Porque ela acha que não sou esperto o suficiente para a apanhar. Open Subtitles لأنّها لا تظنّ أنني ذكي بما فيه الكفاية لأقبض عليها
    Acho que és esperto o suficiente para perceberes como as coisas funcionam por cá. O que podes e não podes fazer. Open Subtitles أظنك ذكي بما يكفي كي تُدرك كيف تصير الأمور هنا، ما يُمكنك وما لا يُمكنك فعله
    O homem foi esperto o suficiente para não dizer nada até o advogado dele chegar. Open Subtitles إنه ذكي بما فيه الكفاية بألا يتحدث حتى يأتي محاميه.
    Sou esperto o suficiente parare saber quando algo está podre. Open Subtitles إنّني ذكي بما فيه الكفاية لأعرف متى يكون هناك شيء متعفّن.
    E tu foste esperto o bastante para descobrir que eram o alvo. Open Subtitles نعم, وانت كنت ذكي بما فيه الكفاية لتكتشف انهم الهدف
    Você deve ser esperto o suficiente para saber disso. Open Subtitles يجب أن تكون ذكي بما فيه الكفايَة لمعرفة ذلك‫. ‬
    Ou Van Awken é direito, ou esperto o suficiente para limpar a barra do Teo. Open Subtitles فان أوكين إما مستقيم أو أنه ذكي بما فيه الكفاية لتنظيف فوضى تيو بعده
    Mas o meu filho foi esperto o suficiente para sobreviver e ganhar... Open Subtitles لكن، كان ابني ذكي بما فيه الكفاية للحصول على من خلال ذلك وفاز...
    E ele parece esperto o bastante para se lembrar disso. Open Subtitles وهو يبدو ذكياً بما فيه الكفاية ليتذكر ذلك.
    Se for esperto o bastante para entender o que ela diz. Open Subtitles لو كنت بالذكاء الكافي لأفهم كلمة واحدةً مما تقول.
    O que quero dizer é que... não precisas de te preocupar em seres esperto o suficiente para teres sexo, está bem? Open Subtitles ما أود الوصول إليه هو أن لا يجب عليك القلق حيال أن تكون ذكيًا كفاية للمعاشرة، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus