"espesso" - Traduction Portugais en Arabe

    • سميك
        
    • سميكة
        
    • السميك
        
    • كثيف
        
    • سمكاً
        
    • سماكة
        
    • سميكاً
        
    Um espesso manto verde estendeu-se a toda a Criação. Open Subtitles وغطاء سميك من الخضرة يتمدد على طول الكون
    Torna o muco cervical demasiado espesso e viscoso para os espermatozoides poderem nadar. TED حيث يجعل مخاط عنق الرحم سميك جداً ولزج فيصعب على الحيوان المنوي السباحة من خلاله.
    No final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. Open Subtitles في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس
    É feito de aço inoxidável, bastante espesso. TED انها مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ ، سميكة جدا.
    Embora o gelo cobrisse todo o planeta, os vulcões continuaram a entrar em erupção, rompendo o espesso manto. Open Subtitles بالرغم من تغطية الثلج للكوكب بأكمله واصلت البراكين التعرية، تنسف عبر الستار الثلجّي السميك.
    É grave. O fumo é tão espesso que não vemos onde chegou. Open Subtitles الأمر سيء، فالدخان كثيف ولا نعلم لأي مدى انتشـر
    Corta à esquerda onde o mato não está tão espesso. Open Subtitles إقطع إلى اليسار حيث أن ه ليس سميك جدا.
    Quero que vás procurar um batido de morango bem espesso. Open Subtitles ما أريدك أن تجديه هو حليب مخفوق بالفراولة , سميك جداً
    As grandes paredes de gelo protegem-nos dos ventos gelados e o gelo espesso por baixo dos seus pés impedem as crias de serem sugadas pelas águas geladas em baixo. Open Subtitles جبل كبير من الجليد يحميهم من الهواء البارد والتجمد وجليد سميك
    Um tipo aparece pela primeira vez com uma calibre .50 porque sabe que o vidro é espesso, e volta na semana seguinte com uma 9 mm? Open Subtitles رجل هاجمه لأول مرة بمسدّس 50 عيار لأنه يعلم بوجود زجاجٍ سميك ثم عاد الأسبوع المُوالي بمسدس عيار 9 ؟
    Parece que o seu sangue estava a ficar espesso e doce. Open Subtitles تبين أن دمك كان يتحول إلى شيء سميك كالشراب
    Verificam se o meu endométrio está espesso. Open Subtitles هم سيرون فقط إذا طبقتي في بطانة الرحم سميكة
    Apesar do molho estar um bocadinho espesso. Open Subtitles أعتقد أن البطة قد طهيت بشكل جيّد على الرغم من أن الصلصة كانت سميكة بعض الشيء
    Credo, o sarcasmo aqui é tão espesso como manteiga. Open Subtitles سيدي القاضي: ياالهي ان التهم سميكة كالزبدة
    O plástico laminado da Califórnia é muito espesso, e da última que verifiquei, Open Subtitles الرقاقة الخاصة بولاية كاليفورنيا سميكة جداً
    Estamos em novembro, frio intenso, época ideal para caçar, quando lobos, raposas e coelhos estão com o pelo mais espesso. Open Subtitles نحن الآن في تشرين الثاني وباردة جدا ً ووقت ٌ مِثالي للصيد حيث يكون للذئاب , الثعالب والارانب لديها جميعا ً أغطية سميكة.
    Seria feito de metal, e forrado com vidro espesso. Provavelmente. Open Subtitles سيصنع من المعدن ومن المحتمل أن يكون مبطناً بالزجاج السميك
    Duvido que o alternativo ao talco fosse espesso o suficiente para... Open Subtitles أَشْكُّ في بأنَّ مسحوق أَكُونُ السميك بما فيه الكفاية للتَفسير...
    Há um espesso fumo negro a erguer-se dos intermináveis incêndios em Hollywood, no centro, Compton, Watts e Long Beach... Open Subtitles دخان كثيف أسود يتصاعد من الحرائق الغير محصية في هوليوود , الوسط التجاري ,كامبتون واتس ولنغ بيتش 000000
    Estava a dizer, o sangue pode ser mais espesso que a água, mas o petróleo é mais espesso que os dois. Open Subtitles إذن، كنت أقول أن الدم أكثر سمكاً من الماء، ولكن النفط أكثر سمكاً من كلاهما
    O buraco ficou menor, o gelo ficou mais espesso. Open Subtitles الحفرة أصبحت أصغر و ازداد الجليد سماكة
    Quando o carro saiu da estrada, o gelo estava tão espesso que prendeu o carro durante uns dois minutos. Open Subtitles حين خرجت السيارة عن الطريق، كان الثلج سميكاً حيث أوقف السيارة لما يقارب الدقيقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus