Há anos que ela é um espinho cravado na minha pele. | Open Subtitles | لعدة سنوات ،إنها شوكة فى لحمى الآن ستزال هذه الشوكة |
E penso que posso afirmar, com alguma confiança, que esse espinho está prestes a ser removido. | Open Subtitles | و أستطيع أن أقول بثقة, أن تلك الشوكة على وشك أن نزليها |
Uma vez que estamos juntos, ele é um espinho para ti. | Open Subtitles | وبما أننا شركاء الآن ، فإنه شوكة في جانبك أيضا |
eu acho que ele precisa de ajuda. Parece estar um espinho neste lado. | Open Subtitles | اعتقد انه يحتاج للمساعدة هناك شوكه بداخله |
Em vez de se preocuparem com ele, sugiro usarmos os aparelhos de duplicaçao para eliminar outro espinho no nosso lado. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكننا استخدام اجهزه التقليد لإزاله شوكه أخرى من جانبنا |
Encontrei um pouquinho de sangue no espinho da rosa deixada na vítima número dois. | Open Subtitles | اوه,اممم,حسنا لقد وجدت نقطه صغيره جدا من الدم على شوك الورده التى تركت على الضحيه الثانيه. |
É o espinho que protege a rosa. | Open Subtitles | إنها الأشواك التي تحمي الزّهرة. |
Uma infecção do espinho da rosa que continua a chamar-se "ajuda conjugal". | Open Subtitles | إنتانُ يدخل عبر أشواك الورد الجوري الذي ما يزال حتّى اليوم وسيلةً مساعدةً في الزواج |
Mas se não acha... então deixe-nos tirar o espinho do seu lado. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعل ثمّ دعنا نخرج الشوكة من جنبك |
Eis um insecto que tomou a forma de espinho para se proteger dos pássaros. | Open Subtitles | و هذا يأخذ شكل الشوكة لينجو من هجوم الطيور |
Então encheu-se de coragem, e pegou na pata do Leão... e tirou o espinho. | Open Subtitles | و هكذا استجمع قواه و أمسك بكف الأسد و انتزع الشوكة |
armando-se de coragem, arrancou o espinho da pata do leão. | Open Subtitles | وبمنتهى الشجاعة مسك يد الأسد وأخرج منها الشوكة |
Um verdadeiro espinho para o lado politico do pai. | Open Subtitles | يعتبر شوكة حقيقية بأعين والده، من الجانب السياسي |
No seu dia de folga, arranhou-se no espinho de uma rosa enquanto trabalhava no jardim. | TED | في يوم إجازته من العمل، تسببت شوكة زهرة في خدشه حينما كان يعمل في الحديقة. |
Portanto, na nossa versão, o lobo é agressivo, porque tem um espinho cravado na pata. | Open Subtitles | إذاً في نسختنا نحن، الذئب عنيف لوجود شوكة في كفه |
Ele é um espinho no seu sapato... E Seeber piora ainda mais. | Open Subtitles | إنه بالتأكيد شوكه فى ظهرك و ثق ب "سيبر" لتحقيق الاستفادة القصوى منه. |
Ela tinha uma marca no braço onde o espinho a arranhara. | Open Subtitles | لديها جرح فى ذراعها حيث خدشتها شوكه |
Julguei que fosse um espinho. Era muito afiado. | Open Subtitles | ظننت أنه شوكه كانت حاده للغايه |
Sois mais espinho do que rosa, sabeis? | Open Subtitles | لديك كمية شوك أكثر من أي زهرة أتعلمين ذلك؟ |
Crescerá como um espinho. | Open Subtitles | تنمو بين الأشواك |
Um arranhão desse espinho vai matar um Original. | Open Subtitles | خدشة واحدة من أشواك هذه الدالية كفيلة بقتل مصاص دماء أصليّ. |
Está tudo aqui: pele, essência de espinho de rosa, penas de canário. | Open Subtitles | نعم ، كل شئ هنا فى القائمة جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري |
Masu é quem tem sido um longo espinho ao seu lado. | Open Subtitles | ماسيو الشخص الذى كشوكة فى جانبك لمدة طويلة |