"espirrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطس
        
    • يعطس
        
    • العطس
        
    • عطس
        
    • عطست
        
    • العطاس
        
    • عطسة
        
    • تعطسين
        
    • يعطسون
        
    • عطاس
        
    • بالعطس
        
    • تعطس
        
    Pois, mas fazem-me espirrar. Além disso são ervas daninhas. Open Subtitles حسناً, يجعلونني أعطس إضافةً إلى أنهم أعشاب ضارة
    Lá estava eu, a segurar a testa da mulher, e precisei de espirrar. Open Subtitles و ها أنا أمسك جبين المرأة بين يدي و يجب أن أعطس
    - É a 1ª vez que o vejo espirrar. - Eu tambêm. Open Subtitles ـ إنها المرة الأولى التي أراه فيها يعطس ـ وأنا كذلك
    Sempre que me aproximava dela, não conseguia parar de espirrar. Open Subtitles كلما كنت بقربها، أو في غرفة تتواجد بها لا أتوقف عن العطس
    Basta alguém mexer-se, espirrar ou pestanejar e aqui esta pequena... Open Subtitles إن تحرك أحد أو عطس أو رف له جفن
    Por isso, se espirrar a meio de uma canção, não é propositado. Open Subtitles إذن لو عطست أثناء أغنية فهذا ليس عمدا
    Só para ter as minhas pulgas saltadoras e os pós de espirrar, Open Subtitles في الحي لوضع يدي على أملاح العطاس أو 100 قطعة من أسطول المعارك ثم
    Obrigada, acho que tenho andado a espirrar a cabeça fora a manhã toda. Open Subtitles شكراً ، لقد كنت أعطس منذ الصباح
    Odeio essas coisas. Fazem-me espirrar. Open Subtitles أكره هذه الأشياء إنها تجعلني أعطس
    Segui-os, mas comecei a espirrar lá em cima. Open Subtitles لحقت بهم إلى هناك ولكن بدأت أعطس
    Portanto, se alguém espirrar, o ar fica a circular várias vezes antes de poder sair pelo filtro. TED حتى إذا ما كان هناك شخص يعطس في الواقع، فالهواء يلفها عدة مرات حتى قبل أن تحصل على فرصة لتمر عبر الفلاتر.
    Aqui vemos o passageiro central a espirrar de novo, mas, agora, conseguimos empurrar o ar para baixo na direção dos filtros para ser eliminado. TED سنلاحظ المسافر الاوسط يعطس مجددا، ولكن هذه المرة يمكننا دفعها بفاعلية الى اسفل الى الفلاتر للإزالة
    O Herbert nunca gostou. Fazia-o espirrar. Open Subtitles هيربرت لم يحبها يوما لأنها كانت تجعله يعطس
    É a protecção contra espirros. Temos de nos baixar para tirar salada ou espirrar em cima das coisas. Open Subtitles إنه حاجز العطس ، يجب أن تنحني حتى تأخذ السلطة أو تعطس على الأشياء
    E desde que estás aí fora, parei de espirrar, por isso isto pode ser permanente. Open Subtitles أيضا ، منذ لقد خرجت، لقد توقفت عن العطس ، ولذلك فإن هذا قد يكون دائما.
    Se ele espirrar sequer, nós estaremos lá com um lenço e um par de algemas. Open Subtitles اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال
    Foi a primeira pessoa a espirrar no Espaço e sobreviver. Open Subtitles و سـار على القمـر و كان أول شخص عطس في الفضـاء و نجـا
    E quando a Carson foi para a UE por espirrar alto? Open Subtitles ماذا عن حين ذهبت "كارسون" الى الحبس الانفرادي لأنها عطست بصوت مرتفع جداً ؟
    Mas não diria que espirrar é a notícia do dia. Open Subtitles لكني لن أقول بأن العطاس اليوم خبر مهم
    Acabamos por nem assistir ao panda a espirrar... Open Subtitles بالطبع، مهلاً لم تسنح لنا فرصة مشاهدة " عطسة الباندا" لذا...
    Estava sempre a espirrar, choveu o dia todo, mosquitos e merda por todo o lado. Open Subtitles تعطسين طوال الوقت, المطر موجود يوميا. الحشرات والقاذورات فى كل مكان
    Meu, já ouvi falar de espirrar com gatos e cães, mas nunca, ficar todo fraco por causa duma pedra. Open Subtitles يارجل سمعت عن أشخاص يعطسون بوجود الهررة والكلاب لكن لم أسمع عن أشخاص يصابون بالضعف عند الإقتراب من صخرة
    Mas se sentires a mais pequena vontade de espirrar, cobre a cara e guarda-o para ti, está bem? Open Subtitles ، لكن إذا شعرت حتى بلمحة عطاس غط وجهك و امنعها من الخروج ، موافق؟
    A febre do Howard estava a piorar, e depois a Rosy começou a espirrar. Open Subtitles حمّى (هاوارد) كانت تزداد سوءاً كما أن (روز) بدأت بالعطس
    Não podemos espirrar quando estamos a fazer isso, sem dúvida alguma. TED حتماً لا تريد أن تعطس عندما تفعل هذا، وهذا مؤكد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus