"esquecerei" - Traduction Portugais en Arabe

    • انسى
        
    • أنساه
        
    • أنسي
        
    • أنساك
        
    • أنساها
        
    • انساها
        
    • انسي
        
    • انساك
        
    • أنس
        
    • لن أنسى
        
    • أنساكِ
        
    • أَنْسي
        
    • أنسى ذلك
        
    • سأتذكر
        
    • سأنسى
        
    "Para o Felix meu amigo, que andou comigo e que não esquecerei." Open Subtitles الى فيليكس000 رفيقى الذى كان معى خلال المواقف الصعبه,لن انسى ابدا
    foi um acontecimento tremendamente emotivo. É uma coisa que, pessoalmente, nunca esquecerei, e vocês também não deviam esquecer. TED فقد كان حدث شديد العاطفية وهو شئ شخصيا لن أنساه ابداو لا يجب أن تنسوه ايضا.
    Mas nunca esquecerei uma única palavra do que me disseste. Open Subtitles لكنّي لن أنسي كلمة واحدة قلتها لي أتعلم؟
    Nunca o esquecerei hoje é muito pequeno mas, um dia crescerá e ficará grande e forte como o seu pai Open Subtitles سوف لن أنساك أبداً أنت صغير جدا الان لكن يوما ما ستنمو و تصبح كبيرا
    Não disse nada. Mas tinha um olhar que jamais esquecerei. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    Nunca esquecerei aquela cara nem que viva até aos 40. Open Subtitles لن انسى ذلك الوجه حتى لو عشت الى الاربعين
    Nunca esquecerei a Ação de Graças a que a Sarah a trouxe. Open Subtitles لن انسى المره الاولى التي احضرتك فيها ساره في عيد الصفح
    Nunca esquecerei o que o jogador profissional me disse. Open Subtitles ولم انسى ماذا قال لي لاعب القولق المحترف
    Uma vez disse-me uma coisa, a qual nunca esquecerei, disse: Open Subtitles لقد قال لي شيئاً يوماً ما لن أنساه أبداً
    O que nunca esquecerei é a primeira vez que o aparelho apanhou o meu avô a passear fora da cama à noite. TED الشيء الذي لن أنساه أبدًا هو حين كشف جهازي لأول مرة تجول جدي ليلًا.
    Eu tive muito medo nesse dia, um dia que nunca esquecerei. TED لقد كنت خائفة جدا ذلك اليوم، يوم لن أنساه ما حييت.
    Nunca me esquecerei daquele velhote querendo atravessar a rua. Open Subtitles إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع.
    Não me esquecerei do dia em que veio cá conhecer a minha mãe. Open Subtitles لن أنسي أبداً اليوم الذي طلبت منها هنا أن تقابل والدتي
    - Mas, nunca esquecerei a primeira vez que fumei aquela doce, doce "shiva". Open Subtitles لكني لن أنسي مطلقا المرة الأولي التي دخنت بها هذا الشيفا الجميل
    Conheci-te, e nunca te esquecerei. Open Subtitles التقيت بك ، ولن أنساك أبداً التقيت بك ، ولن أنساك أبداً
    Há uma boa notícia, nunca mais te esquecerei. Open Subtitles .. إليك الخبر الجيد لن أنساك أبداً مجدداً
    Prometo que nunca a esquecerei, nem o que ela fez por mim. Open Subtitles أعدك بأني لن أنساها أبدا ليس بعدما فعلت كل ذلك لاجلي
    É uma festa que não esquecerei. Mas esperava conhecer Mão Quebrada. Open Subtitles انها وليمة لن انساها ولكن كان بودي ان ارى بروكن هاند
    Nunca esquecerei o dom/presente que a Meg me deixou. Open Subtitles لا يمكن ان انسي الهدية التي اعطتني اياها ميغ
    Nunca te esquecerei, Esmeralda. Open Subtitles انا لن انساك ابدا يا ازميرالدا
    Sabe que não esquecerei os amigos quando subir ao meu trono. Open Subtitles يعرف أني لن أنس أصدقائي عندما أسترد عرشي.
    Nunca me esquecerei do dia em que recebemos este SMS. TED لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة.
    Não a esquecerei. Para onde devo ir? Open Subtitles لن أنساكِ مطلقاً من أجل هذا أي طريق أسلكه ؟
    E tenho um turbilhão no coração Um momento que jamais esquecerei Open Subtitles وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي
    O que interessa é que me defendeste, e não esquecerei isso. Open Subtitles الشيء المهم هو أنك دافعت عني وأنا لن أنسى ذلك
    Diz ao rei que nunca esquecerei que ele viu o que tenho de melhor. Open Subtitles أخبرى الملك أننى سأتذكر دوما أنه رأى أفضل ما فى
    - Prestaste-me um bom seriço e eu esquecerei o assunto. Open Subtitles لقد أسديت لى صنيعا حسنا اليوم و سأنسى الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus