"esqueceres" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنسى
        
    • نسيان
        
    • لتنسى
        
    • بنسيان
        
    • تنساها
        
    • انسي
        
    • لنسيان
        
    • تنسي الموضوع
        
    Para esqueceres o Joey, tens que dar o próximo passo. Open Subtitles لو عاوزه تنسى جوى يبقى لازم تعملي كده بنفسك
    Para teu bem, é melhor esqueceres que viste este homem. Open Subtitles لمصلحتك , الافضل لك ان تنسى انك رايت هذا الرجل
    Logo vi que era só uma questão de tempo até esqueceres onde moramos. Open Subtitles حسناً, لقد تصورت انها مسألة وقت قبل ان تنسى اين نقيم
    Da próxima vez que esqueceres convenientemente cenas que nos afetam... Open Subtitles في المرة المقبلة، ‏‏عندما يناسبك نسيان شيء يؤثر علينا..
    Se queres o meu conselho, quanto mais cedo esqueceres tudo, melhor. Open Subtitles إذا كنت تريد نصيحتي، كلما اسرعت في نسيان كل شيء، كان ذلك أفضل.
    Está na altura de esqueceres as fantasias de bonecos assassinos. Open Subtitles حان الوقت لتنسى تلك التخيلات عن الدمى السفاحة.
    E que tal esqueceres o teu comprador e passares a noite comigo em vez disso? Open Subtitles ماذا لو قُمتى بنسيان المشتري الخاص بك وقضاء الليلة معي بدلًا من ذلك؟
    Fico feliz por ouvir isso. É melhor esqueceres. Open Subtitles انا سعيد لسماع ذلك ، من الافضل ان تنساها
    Espera aí. E se eu te dissesse para esqueceres tudo isto? Open Subtitles انتظري دقيقة ، انتظري لحظة ماذا لو قلت لكِ انسي كل هذا؟
    Escuta. O melhor é esqueceres que isto aconteceu. Open Subtitles اسمع، أفضل شيئ لك لتفعله هو فقط أن تنسى ما حدث.
    Beau! Se se trata de orgulho, é melhor esqueceres. Open Subtitles هاي ، بــــو ، لو أن السبب في ذلك هو الكبرياء ،، فمن الافضل لك أن تنسى الأمر
    Decidimos levar-te a Paris para esqueceres tudo... especialmente esse Mark Darcy. Open Subtitles لقد قررنا ان نأخذك إلى باريس حتى تنسى كل شيئ تحديدا مارك دارسى
    Mas não o suficiente para esqueceres quem manda aqui. Open Subtitles و لكنها ليست مدة طويلة حتى تنسى من يدير الأمور هنا
    Se te disser para esqueceres, não vai adiantar, pois não? Open Subtitles إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟
    Quando te esqueceres de me dar algo no meu aniversário, nessa altura é que deves lamentar. Open Subtitles عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر
    Não achas que é tempo de esqueceres esse rapaz? Open Subtitles ألا تظنين أنه حان وقت نسيان ذلك الصبي؟
    Ontem pedi-te para esqueceres isso e disseste-me para ficar. Open Subtitles في الأمس، طلبت منك نسيان هذا و أنت قلت إبقي
    Gostas de morangos? Eles ajudam-te a esqueceres os teus problemas. Open Subtitles هل تحبي الفراولة؟ أنها تساعدك على نسيان مشاكلك
    Mas agora está na altura de esqueceres tudo isso. Procura no fundo de ti e deixa o assustador sair! Open Subtitles ولكن حان الوقت الآن لتنسى كل ذلك ابحث في الخوف الذي يقبع بأعماقك
    Acho que está na hora de esqueceres isso, meu. Open Subtitles يييه, ربما حان الوقت لتنسى ذلك, يارفيق
    Só podes ganhar agora, se esqueceres isto. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتفوز الآن هي بنسيان الأمر
    Disse-te para esqueceres aquilo. Open Subtitles قلت لك أن تنساها
    Tens de esquecer a dor, o medo e não esqueceres o que te ensinei, entendeste? Open Subtitles اخيراً, يجب ان تنسي الألم انسي الخوف تذكري هذا الدرس هل تفهمينني؟
    É um prazer que deves experimentar para esqueceres os homens. Open Subtitles هو عدا ذلك لطيف يجب أَن تحاولي . . لنسيان كل الرجال.
    Pedi-te inúmeras vezes para esqueceres. Open Subtitles سالتك مرارا وتكرارا ان تنسي الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus