"esqueces-te de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل نسيتي
        
    • تنسين
        
    Esqueces-te de onde estás, tal como te esqueces que o teu marido também tem voto na matéria. Open Subtitles هل نسيتي أين أنتِ؟ كما نسيتِ بأن زوجك له جزء ! من هذا ايضاً
    Esqueces-te de com quem estás a falar? Open Subtitles هل نسيتي مع من تتحدثين هنا ؟
    Esqueces-te de como é horrível? Open Subtitles هل نسيتي كم هو فظيع؟
    Sabes, Marge, enquanto estás no teu mundinho, Esqueces-te de que os outros também têm problemas. Open Subtitles عندما تكونين في عالمك الخاص تنسين أن الآخرين لديهم مشاكل أيضا
    Mas Esqueces-te de que vives em minha casa. Open Subtitles إذا ً أنتي تنسين أنك تعيشي في منزلي
    Depois tu "Esqueces-te de algo" ele leva isso à tua casa e vocês fazem-no. Open Subtitles بعدها "تنسين شيئاً" فيجلبه إلى شقتكِ، وبعدها تفعلونها
    Esqueces-te de que eu sei quando mentes. Open Subtitles ‏أنت تنسين أنني أعرف عندما تكذبين. ‏
    Esqueces-te de comer. Open Subtitles أنتِ تنسين الأكل دوماً
    Eu esqueço-me de ti, e tu Esqueces-te de mim. Open Subtitles سوف أنسى أمرك وسوف تنسين أمري
    Esqueces-te de quando a Sam chorou e disse que tinha namorado, que não se interessava por mulheres. Open Subtitles تنسين حين انفعلت (سام) وأخبرتني أن لديها خليلاً وأنها لم تكن مهتمة بالفتيات فعلياً، كانت أسوأ عطلة أسبوعية في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus