Prendeu uma parte do sopro e lançou-o às crinas do cavalo, para que nunca esquecesse de onde vinha. | Open Subtitles | حمل هبة ريح وربطها فى عنق الحصان لذلك لن ينسى من اين أتى |
Só rezava para que ele o esquecesse e não fizesse grande alarido. | Open Subtitles | كنتُ فقط أدعو أن ينسى الأمر و أن لا يقوم بحدث حول ذلك |
E trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. | Open Subtitles | لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدكَ أن تفسد ذلك |
E trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. | Open Subtitles | وقد عملت بكدّ لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدك أن تفسد ذلك |
Sim, tenho-o seguido deixando fotos onde sabia que ele as encontraria para que ele não esquecesse a minha filha ou o que lhe fez. | Open Subtitles | نعم ، كنت أراقبه... وأترك له نسخاً من الصورة فى مكان أجده فيه. حتى لا ينسى إبنتى الصغيرة وما فعله بها. |
Às vezes... às vezes desejava que o meu joelho sofresse uma lesão, e ele se esquecesse de mim. | Open Subtitles | أحياناً... أحيانا أتمنى لو أني كنت معطاء فقط وانه ينسى كل شيء عني. |
Disseste-lhe que esquecesse? | Open Subtitles | أخبرته أن ينسى الأمر؟ |
Não quer que a Kate peça desculpa por fazer com que o seu pai esquecesse a sua mãe? | Open Subtitles | ألا تريد حقا من (كايت) ان تعتذر عن جعلها اباك ينسى امك ؟ |
Os Carlson escreveram então esta narrativa para que nunca ninguém esquecesse a sua traição e covardia." | Open Subtitles | بعدها كتبت عائلة (كارلسن) " هذه الملحمة في الأسفل لذا لا يمكن لأي أحد أن ينسى ".غدرهم |
Eu apenas... lhe recordaria que não se esquecesse disso. | Open Subtitles | لكنت قد ذكرته بأن لا ينسى هذا |