"esquecesse" - Traduction Portugais en Arabe

    • ينسى
        
    Prendeu uma parte do sopro e lançou-o às crinas do cavalo, para que nunca esquecesse de onde vinha. Open Subtitles حمل هبة ريح وربطها فى عنق الحصان لذلك لن ينسى من اين أتى
    Só rezava para que ele o esquecesse e não fizesse grande alarido. Open Subtitles كنتُ فقط أدعو أن ينسى الأمر و أن لا يقوم بحدث حول ذلك
    E trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. Open Subtitles لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدكَ أن تفسد ذلك
    E trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. Open Subtitles وقد عملت بكدّ لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدك أن تفسد ذلك
    Sim, tenho-o seguido deixando fotos onde sabia que ele as encontraria para que ele não esquecesse a minha filha ou o que lhe fez. Open Subtitles نعم ، كنت أراقبه... وأترك له نسخاً من الصورة فى مكان أجده فيه. حتى لا ينسى إبنتى الصغيرة وما فعله بها.
    Às vezes... às vezes desejava que o meu joelho sofresse uma lesão, e ele se esquecesse de mim. Open Subtitles أحياناً... أحيانا أتمنى لو أني كنت معطاء فقط وانه ينسى كل شيء عني.
    Disseste-lhe que esquecesse? Open Subtitles أخبرته أن ينسى الأمر؟
    Não quer que a Kate peça desculpa por fazer com que o seu pai esquecesse a sua mãe? Open Subtitles ألا تريد حقا من (كايت) ان تعتذر عن جعلها اباك ينسى امك ؟
    Os Carlson escreveram então esta narrativa para que nunca ninguém esquecesse a sua traição e covardia." Open Subtitles بعدها كتبت عائلة (كارلسن) " هذه الملحمة في الأسفل لذا لا يمكن لأي أحد أن ينسى ".غدرهم
    Eu apenas... lhe recordaria que não se esquecesse disso. Open Subtitles لكنت قد ذكرته بأن لا ينسى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus