Bom, alguém tem de sair sorrateiramente, para o Lucifi o perseguir, correr até à esquina e manter o Lucifi lá. | Open Subtitles | الأن، شخص ما سيتسلل ويجعل إبليس يطارده ويختبأ فى الزاوية ويبقى إبليس هناك |
A paragem de autocarro é na esquina. E leva-te direto ao estúdio. | Open Subtitles | مواقف الحافلات في الزاوية وهي تأخذك مباشرة لصالة الرقص |
Podes usá-las com calções na esquina e ganhar dinheiro para as pagar. | Open Subtitles | ارتداء السراويل لهم في الزاوية وكسب المال لدفع ثمنها. |
Pegue num desses, vire a esquina e entre na segunda porta. | Open Subtitles | خذ واحدة من تلك ، وإذهب إلى الباب الثاني حول الزواية |
Depois, vai até à esquina e distribui-os com leite e bolachas, se queres mesmo deitar dinheiro à rua. | Open Subtitles | تذهب للزاوية و تعطيه مع الحليب و الحلوى أعني , إذا أردت أن تعطي المال |
Todos os dias, no caminho para a escola... imaginava que a senhora estava ao virar da esquina... e que, quando eu lá chegasse, a senhora estaria lá. | Open Subtitles | في طريقي إلى المدرسة كل يوم تخيلتُ أنكِ عند الزاوية القريبة و حينما أكون هناك تكونين هناك |
Eu só me escondi sob esta esquina e não sabia como sair e... | Open Subtitles | لكني دُفعت إلى الزاوية ولم أعرف كيف أخرج من ذلك |
Já foi tudo pensado, Dave. Vamos cavar outro buraco ali naquela esquina e vamos pô-la lá. | Open Subtitles | بعد أن نفعل ذلك سنقوم بعمل حفرة اخرى هناك في الزاوية |
Barato, disponível na farmácia ao virar da esquina, e tomado em altas doses, é uma droga silenciosa. | Open Subtitles | إنّه رخيص ومتاح بمستودع الأدوية عند الزاوية وتناوله بجرعات عالية، يجعله عقار الحمقى |
Tire esta multidão para aquela esquina e ponha-os fora das barricadas. | Open Subtitles | انقل الحشد إلى هذه الزاوية وضعه خلف حواجز الشرطة |
Trabalhava no mercado da esquina e levava as mercearias lá a casa. | Open Subtitles | عمل في المحل عند الزاوية وكان يجلب البقالة الى البيت |
Estou a tentar comer a miúda lá da esquina, e agora vamos jantar. | Open Subtitles | سأحرث و أستخرج كل حماقات تلك المثيرة عند الزاوية و الآن سوف نذهب إلى العشاء حيث سنصنع بعض السكالوب |
Mas depois de quatro quarteirões, virei a esquina e descobri que estava a a perseguir uma mulher com uma mala de rodas, que estava aterrorizada, por sinal. | Open Subtitles | لكن بعد أربع شوارع وصلت عند الزاوية واكتشفت أنني ألاحق امرأة تحمل حقيبة بمزلاج |
Cheguei à esquina, e depois, um outro carro não parou num stop, e quase bateu no meu. | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم إسكتي كنت مقابل الزاوية ومن ثم اممم سيارة تحركت وتوقفت بسرعة وكادت تضرب سيارتي |
Sim, dobraram a esquina e foram para o metro. | Open Subtitles | نعم ، الى تلك الزاوية وتوجهوا إلى محطة المترو |
Uma rapariga estava na esquina e viu o ataque. | Open Subtitles | واحدة من بناته كانت تعمل في الزاوية. ولقد شاهدت الهجوم. |
Levou-me até à esquina e perguntou o que queria no futuro. | Open Subtitles | لقد مشى معى بهذه الزاوية وسألنى ماذا أريد أن أفعل على المدى البعيد |
O teu primeiro trabalho é ires à esquina e dizeres aquele sem-abrigo que admiro o espírito dele. | Open Subtitles | أول عمل لك . هو الذهاب إلى الزواية و إخبار ذلك المشرد أنا معجب بـ روحه |
Virei a esquina e vi os meus amigos a olharem para mim. | Open Subtitles | ركضت حول الزواية ورأيت أصدقائي ينظرون إليّ |
Enquanto disseste isso tudo, dois gatos foram para uma esquina e tenho quase a certeza que fizeram outro gato. | Open Subtitles | ،بينما تقولين كل هذا قطتان ذهبتا للزاوية وانا متأكد انهما سيحصلان على قطة أخرى |
Fique á direita da passarela... e depois, vá até... à segunda esquina, e depois à esquerda pelo saguão... | Open Subtitles | حسنًا، سر بطريقك نحو اليمين عبر ذلك الممر ثم اذهب للزاوية الثانية... ثم يسارًا على طول الردهة نحو الطابق الرابع |