"essa força" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه القوة
        
    • تلك القوة
        
    • تلك القوّة
        
    • هذه القوه
        
    Todos vocês possuem essa força interior... uma força especial que vocês têm... nos vossos sonhos mais maravilhosos. Open Subtitles كلكم عندَكم هذه القوة الداخلية بعض القوة الخاصة التي كانت عندك في أكثر أحلامك الرائعة
    Estamos só preocupados com essa força recém-descoberta que tens. Open Subtitles نحن فقط قلقان بشأن هذه القوة الجديدة لديك
    Isaac Newton mais tarde identificou essa força como a gravidade. Open Subtitles عرّف إسحاق نيوتن هذه القوة فيما بعد بــ : قوة الجاذبية
    Vais ser independente. E apesar de não notares, eu vejo essa força em ti todos os dias. Open Subtitles و رغم أنك لا ترين هذا بنفسك ، فأنا أرى تلك القوة فيك كل يوم
    A tampa do piano podia exercer essa força. Open Subtitles غطاء لوحة مفاتيح البيانو يُمكن أن يُحدِث تلك القوة
    O dispositivo que construímos vai reunir essa força, concentrá-la... e cair dos céus no que mais a atrair. Open Subtitles جهازنا الذي صنعناه ..سيجمع تلك القوّة ..و يُركّزها ..و بعدها سيُمطرها للأسفل
    Gostava de ver essa força. Open Subtitles أريد أن أشاهد هذه القوه
    As pessoas dizem que o amor pode até trazer vida a um morto de novo eu também teria essa força no meu amor se estivesse vivo. Open Subtitles يقال أن للحب قوة لأحياء الموتى أتمنى أن تكون لحبى هذه القوة الحمد لله لقد عدت الى الحياة
    Eu com essa força, nós facilmente venceremos as "romanas tropas"! Open Subtitles أنا بمثل هذه القوة, نستطيع التغلب على الرومان بسهولة بالغة
    Mesmo assim, precisamos de encontrar uma forma de garantir... que essa força da Natureza... nunca acorde totalmente. Open Subtitles قد تخط الشكل المادي كما نعرفه ومع ذلك، يجب علينا أن نجد طريقة للتأكد من أن هذه القوة من الطبيعة يوقظ ابدا تماما
    Eu com essa força, nós facilmente venceremos as "romanas tropas"! Open Subtitles أنا بمثل هذه القوة, نستطيع التغلب على الرومان بسهولة بالغة
    Então as mulheres esperam por essa força masculina? Open Subtitles إذن هل النسوة ينتظرن فقط هذه القوة الذكورية؟
    Não se pode fugir, esconder, não se consegue derrotar essa força. Open Subtitles لا يُمكنك الهرب و لا الإختباء لا يُمكنك هزيمة هذه القوة.
    Se conseguir pôr de lado a sua dor e usar essa força para o bem de outra pessoa. Open Subtitles إذا فقط وضعت أحزانك جانبا. ومن ثم إستخدمت هذه القوة من أجل آخر.
    Quando a minha amiga Michelle não quis acabar a vida a definhar com Huntington, eu não tive essa força. Open Subtitles عندما كانت صديقتي ميشيل لاتريد أن تقضي ايامها الاخيرة غير متماسكة وتشعر بالوخز من مرض هنتنغتون لم يكن لدي تلك القوة
    essa força que tens? Eu já a tive também. Open Subtitles تلك القوة التي لديكِ كانت لديّ أنا أيضا
    Com a tua rapidez, podemos triplicar essa força. Open Subtitles بسرعتك القصوى يمكنك تكوين 3 أضعاف تلك القوة
    Tal como em qualquer treino, a prática disciplinada e estruturada da música fortalece essas funções cerebrais, permitindo-nos aplicar essa força a outras atividades. TED وكما الحال في أي عمل آخر تؤدي التمارين الموسيقية المتواصلة المنتظمة إلى تقوية وظائف الدماغ مما يتيح لنا تطبيق تلك القوة على النشاطات الأخرى
    Conceber estruturas aerodinâmicas, como a elegante Torre Xangai, na China, pode reduzir essa força a um quarto. TED إن تصميم بنايات تتميز بمقاومة شدة قوة الرياح، مثل برج شانغهاي بالصين الذي يتميز بشكل انسيابي، يمكنه تقليص شدة تلك القوة إلى الربع.
    Eu fiquei mais ágil, mais eficiente, e com mais resistência corporal, apenas um pouco mais de pop que eu não tinha antes, deu essa força extra. Open Subtitles أصبحتُ أكثر نشاطاً وفاعلية، وأمتلك المزيد من الطاقة بجسدي، فقط ذلك الاندفاع الإضافي الذي لم يكن بحوزتي، إنه مَنحني تلك القوة الإضافية.
    Então, da próxima vez que o Jason fizer algo mau, usa essa força e deixa para trás. Open Subtitles بالضبط، لذا في المرّة القادمة التي يفعلها فيها (جايسون) شيئاً وضيعاً، استخدمي تلك القوّة ودعيها تخرج.
    E tem sempre essa força? Open Subtitles هل هذه القوه ستلازمك دائما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus