Por isso estou a pedir-lhe, a dizer-lhe, para levar essa responsabilidade a sério pare de ser casmurro senão, vai ter problemas comigo. | Open Subtitles | لذا، أسألك، بل آمرك أن تأخذ هذه المسؤولية بجدّية،توقفعن التصرفاتالحمقاء.. وإلاّ، سوف تضطر لمواجهتي أنا |
Não, estava a ser sarcástico. Eu não quero essa responsabilidade. | Open Subtitles | لا ، كنت أريد أن اكون طيباً أنا لا اريد هذه المسؤولية |
No início do presente, eles queriam me dar toda essa responsabilidade e eu não quero. | Open Subtitles | في بداية هذا ، أرادوا تعطيني كل هذه المسؤولية وأنا لا أريد ذلك. |
- Os guardas do Cardeal... já assumiram essa responsabilidade. | Open Subtitles | - حراس الكاردينال - وقد تولوا بالفعل تلك المسؤولية |
E elas partilham essa responsabilidade. | Open Subtitles | ويشتركون في تلك المسؤولية. |
Bem, é um privilégio e uma honra ser-nos confiada essa responsabilidade. | Open Subtitles | إنه لامتياز وشرف لأكن موثوق بهذه المسؤولية. |
Na realidade, eu não posso assumir essa responsabilidade. Obedeço meu chefe. | Open Subtitles | نعم , فعلا لا يمكنى تحمل تلك المسئوليه اوه , من الافضل ان احضر رئيسى |
Explica-lhe como está tão pouco preparada para tomar essa responsabilidade enorme. | Open Subtitles | أشرحي لها كيف أنّ جاهزيتها ميئوس منها للاضطلاع بمثل هذه المسؤولية الهائلة. |
Imagino que, como capitão, ele sentisse essa responsabilidade. | Open Subtitles | كنقيب، واعتقد انه يشعر لديه هذه المسؤولية أيضا. |
Pois, mas acho que não quero essa responsabilidade. | Open Subtitles | نعم, لا أعتقد أنني أريد تحمل هذه المسؤولية |
- Não posso ter essa responsabilidade. - Por favor. | Open Subtitles | لا يمكن أن اقبل هذه المسؤولية من فضلك |
Quando essa responsabilidade se difunde por toda uma rede de investigadores, de académicos, de patrocinadores da indústria, de editores de revistas, não sei porquê, achamos que é mais aceitável, mas o efeito sobre os pacientes é terrível. | TED | و عندما تنتشر هذه المسؤولية بين كامل مجموعة الباحثين و الأكاديميين وقطاع الصناعة، ومحرري المجلات، لسبب ما نتقبلها بشكل أكبر لكن الأثر على المرضى واضح |
Porém, como já ficou claro nos últimos dois anos, essa responsabilidade tem sido em grande parte ignorada por grande parte dos "media". | TED | إلا أنه، كما أصبح يبدو واضحا بشكل ملفت خلال السنوات القليلة الماضية، كيف تم إلغاء هذه المسؤولية بشكل كيبر جدا من طرف قطاع عريض من وسائل الإعلام. |
Creio que essa responsabilidade recai sobre mim. | Open Subtitles | ـ أفترض أن هذه المسؤولية وقعت على عاتقي |
Não queria essa responsabilidade. | Open Subtitles | لم تُرد تلك المسؤولية |
Bem, a Joanie é sócia e não sei se alguém quereria essa responsabilidade adicional. | Open Subtitles | (جوني) شريكة ولا أدري إن كان أحد سيريد تلك المسؤولية الإضافية. |
Não quero essa responsabilidade. | Open Subtitles | أنا لا أريد تلك المسؤولية. |
Como somos uma prisão de mulheres, essa responsabilidade é muitas vezes subestimada. | Open Subtitles | لأننا في سجن نساء. كثيراً ما يستهان بهذه المسؤولية. |
Não quero essa responsabilidade. | Open Subtitles | لا اريد تلك المسئوليه |