"essa treta" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الهراء
        
    • ذلك الهراء
        
    • بهذا الهراء
        
    • بذلك الهراء
        
    • ذلك هراء
        
    Andas a enganar-te a ti própria com essa treta do Namaste. Open Subtitles ايتها الساقطة .. أنتِ تكذبين على نفسك بكل هذا الهراء
    essa treta do John Riley, achas mesmo que ele se importa um corno contigo? Open Subtitles كل هذا الهراء هل تعتقدين حقا انه يهتم لامرك؟
    Guardem essa treta, rapazes. A nave só precisa dum encosto. Open Subtitles يمكن أن تضعوا هذا الهراء بعيداً يا فتيان كل ما تحتاجه هو قفزة
    Não me venha com essa treta de também ter sido advogado. Open Subtitles لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً
    Só queria saber por que inventaste essa treta no meu ano. Open Subtitles كنت أتسائل فقط عن سبب قيامكِ بهذا الهراء فى العام الخاص بى
    E não me venha com essa treta de que é pessoal. Open Subtitles ولا تخبريني بذلك الهراء بكونه أمرا خاصا قلت لك
    Por favor não comeces com essa treta paranóica sobre táctica nuclear, ...descobriria ao que soa o som da vitória. Open Subtitles انهم مجانين ليفعلو هذا لا انا رأريد هذا الهراء سوف تعرف ماهى الاخبار
    É por isso que tem clientes que lhe dão 450 por hora e um monte de amigos atrás e essa treta toda. Open Subtitles لهذا هو يحصل على عملاء بـ450 في الساعة وشركاء يتعقبونه وكل هذا الهراء
    Poupa-me. Passei toda a minha vida a lutar contra essa treta. Open Subtitles توقفي عن قول هذا لقد قضيت عمري بأكمله أحارب هذا الهراء
    Pára com essa treta ou vais perder a guerra. Open Subtitles إترك هذا الهراء , سوف تفوتك . الحرب
    Conheço de cor todos os novos discursos debilitantes dos pedagogos, mas sê simpático, evita-me toda essa treta! Open Subtitles أعلم كل هذه الخطابات المنهكة. جنبني هذا الهراء.
    - Mas vou ser investigado na mesma? ! Se eu tivesse derrotado a Vinni, vinhas atrás de mim com essa treta! Open Subtitles لو كنت هزمت فيني، كنت لتأتي إلى مع هذا الهراء بأي حال
    Não venhas com essa treta de informação sigilosa. Open Subtitles هيا، لا تخبريني هذا الهراء حول حقوق خصوصية المريض
    Não comeces com essa treta do evangelho dos brancos. Open Subtitles لا تبدئي معي في هذا الهراء الإنجيلي المقدس الذي يتشدق به البيض.
    Esqueça essa treta da honra. Open Subtitles لم لا تنسى هذا الهراء عن الشرف؟
    Não me venhas com essa treta. Tu aproveitaste-te. Open Subtitles لا تسمعني هذا الهراء , لقد أستغليت
    Não param de passar essa treta do "felizes para sempre". E o bolo? Open Subtitles إنهم يتحدثون عن ذلك الهراء الخاص بالسعادة الأبدية بلا توقف
    - Já acabaste essa treta, rapaz? Open Subtitles هل إنتهيت من ذلك الهراء يا بني ؟
    essa treta funciona com as mulheres? Open Subtitles هل ينجح ذلك الهراء فعلاً مع النساء؟
    Não me venhas com essa treta. Claro que é pessoal. Open Subtitles لا تُخبرني بهذا الهراء يا (ستيف) إن الأمر شخصيّ بالطبع
    E comprometeram-nos a todos com essa treta fundamentalista! Open Subtitles ...وها أنتما الآن تهددان وجودنا جميعاً ! بذلك الهراء الأصولي
    Ou tomamos toda essa treta como certa e continuamos? Open Subtitles أو أن نفترض أنّ كلّ ذلك هراء ونتجاوز الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus