"essas mortes" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الوفيات
        
    • تلك الوفيات
        
    • تلك الميتات
        
    • القتل تلك
        
    • حياتهم هؤلاء
        
    essas mortes foram atribuídas às bactérias da terra que se soltaram quando quebraram o selo da câmara. Open Subtitles كل هذه الوفيات نسبت إلى البويغات العفنة عندما فتحوا المقبرة
    Porquê toda essa violência, porquê todas essas mortes, toda essa miséria... Open Subtitles لماذا كل هذه العنف؟ لماذا كل هذه الوفيات, كل هذه التعاسة؟
    Uma vez por mês, reunimo-nos para discutir como as nossas acções como médicos contribuíram para essas mortes. Open Subtitles , كل شهر مرة علينا أن نتقابل و نناقش كيف ان أفعالنا كأطباء ساهمت في تلك الوفيات
    Acredito que podemos descobrir o que coincidem com essas mortes. Open Subtitles نعم , وآعتقد مع قليلاً من التشاور نحن نستطيع آن نكشف الروابط بين تلك الوفيات
    Com base na raiva que envolve essas mortes, cremos que o suspeito está depressivo ou sente como se a vida estivesse contra ele. Open Subtitles بناءا على الغضب الموجود فى عمليات القتل تلك نعتقد ان الجانى محبط او يشعر ان الحياة تعمل ضده
    essas mortes não serão esquecidas. Open Subtitles حياتهم هؤلاء الأشخاص لن تكون منسية قريباً
    Okay, eu poupo-lhe tempo. essas mortes não foram causados por uma doença. Open Subtitles حسناً سأوفر عليكِ وقتكِ هذه الوفيات لم تكن بسبب الوباء..
    Por aquilo que me estás a dizer essas mortes podem ser só o início. Open Subtitles إذن ما تقوله هو ان هذه الوفيات قد تكون البداية فقط
    Como passou muito tempo, não tens de divulgar essas mortes quando fores vender. Open Subtitles هل تعلم،في الحقيقة أن الكثير من الوقت قد مر الآن ليس عليك حتى الكشف عن هذه الوفيات عند بيعها
    Então me explique essas mortes. Open Subtitles اذن فسر هذه الوفيات لي
    E se essas mortes fizerem parte da maldição do Flautista contra a família Lancaster? Open Subtitles ماذا إن كانت هذه الوفيات هي جزء من لعنة عازف المزمار على عائلة (لانكيستر) ؟
    E como será quando ela souber a verdade sobre essas mortes? Open Subtitles وماذا يحدث عندما تعرف حقيقة تلك الوفيات ؟
    Josh é a única pessoa em comum com todas essas mortes. Open Subtitles جوش " هو الشخص الوحيد " المشترك خلال كل تلك الوفيات
    - Sr, Eu acredito que todas essas mortes... estão relacionadas. Open Subtitles سيدي , آعتقد كل تلك الوفيات
    O evento que levou a essas mortes foi o Leeds a brincar com a anomalia para lhe entregar uma Ave do Terror bebé. Open Subtitles الحدث الذي أدى إلى تلك الوفيات كان أن (ليدز) يقوم بالغش عند الهالة -ليقوم بتسليمكَ (طائر رعب) صغير .
    essas mortes foram trágicas, mas tenho certeza que amanhã, durante o horário de trabalho, nossas raparigas mortas continuarão mortas. Open Subtitles ، جرائم القتل تلك مأساوية بوحشية لكني واثق من أنه غداً ، أثناء ساعات العمل بالمكتب جُثث فتياتنا الميتات ستظل كما هي
    Desde o 11 de Setembro morreram mais de 4.500 pessoas, vítimas do terrorismo mundial. essas mortes não serão esquecidas. Open Subtitles منذ أحداث 11 سبتمبر أكثر من 4500 شخصاً قُتلوا في تصاعد للإرهاب العالمي حياتهم هؤلاء الأشخاص لن تكون منسية قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus