Esmagadoramente, as pessoas queriam acrescentar essas palavras à fórmula. | TED | بأغلبية ساحقة، يرغب الناس بإضافة هذه الكلمات للمعادلة. |
Mas ao chegar ao cimo da ponte essas palavras surgem num sussurro. | Open Subtitles | و لكن عندما أصل لقمة الجسر هذه الكلمات تأتي لي كهمس |
"Nenhum famoso psíquico conseguiu decifrar essas palavras secretas. " | Open Subtitles | الأن الوسيط الروحي يحاول أكتشاف هذه الكلمات السرية |
Suponho que seja a primeira vez que dizes essas palavras. | Open Subtitles | أخمن أن هذه أول مرة تقول بها هذه الكلمات |
Quando transmito essas palavras ao vosso cérebro, vocês têm de reconstruí-las na vossa mente. | TED | وعندما أقوم ببث هذه الكلمات لأدمغتكم الآن، وجب عليكم إعادة بناء النمط في أدمغتكم. |
Mas, quando dizia essas palavras terríveis: "Agarrem num livro e leiam", parecia que acabara de declarar guerra. | TED | ولكن متى قلتُ هذه الكلمات المروعة، "أخرجوا كتاباً واقرأوا،" قد تظنون أنني أعلنتُ حرباً للتو. |
Só por essas palavras, estava disposto a perdoar o seu crime. | Open Subtitles | من أجل هذه الكلمات فقط أنا كنت مستعدّ أن أسامحه على جريمته |
- Adeus. Leve essas palavras e use-as pelo que valem. | Open Subtitles | -الوداع ,خذ هذه الكلمات معك واستعملها مع من يستحقها |
Disse-me essas palavras quando acreditava que nosso sonho se transformaria em realidade. | Open Subtitles | كل هذه الكلمات عندما ظننت أن حُلمنا سيصبح حقيقة |
Acho que vais pagar caro por essas palavras mal escolhidas em breve. | Open Subtitles | أخشى بولدريك أنك ستأكل هذه الكلمات القذرة قريباً. |
Todas essas palavras estarão marcadas na minha memória... devorando-me eternamente enquanto você estará em paz. | Open Subtitles | كل هذه الكلمات سوف تعلق في ذاكرتي في أعمق الأعماق إلى الأبد بينما أنت بسلام؟ |
Se voltas a usar essas palavras, saio da sala! | Open Subtitles | استعملي هذه الكلمات مرة أخرى وسأغادر الغرفة هذه اللحظة |
Digo-te honestamente que nunca pensei que alguém alguma vez dir-me-ia essas palavras. | Open Subtitles | يمكنني بأمانة أن أقول أنني لم أتصور أبداً أن شخصاً ما سيقول هذه الكلمات لي |
Nunca mais pronuncie essas palavras. | Open Subtitles | لا تنطق هذه الكلمات مرة أخرى ودعنا نكون اصدقاء جيدين |
A cortesia de príncipe te dita essas palavras. | Open Subtitles | إذ إن مقامكم الكريم يضمن هذه الكلمات باحترام ملكي |
Deverias ouvir essas palavras a todas as horas do dia. | Open Subtitles | ينبغى أن تسمعى هذا الكلام كل ساعة فى اليوم |
Mas, para algumas pessoas em Los Angeles, essas palavras têm outro significado. | Open Subtitles | ولكن لدى بعض الناس فى لوس أنجلس هذه الكلمة لها معنى آخر |
Quando escuto essas palavras o meu coração palpita, clamando por mais. | Open Subtitles | يرتجف جسدي عندما أسمع .. تلك الكلمات طالباً المزيد .. |
É considerado blasfêmia um não crente proferir essas palavras. | Open Subtitles | يتوجب عدم خوض غير المؤمنين الحديث بهذه الكلمات |
essas palavras fizeram-me sentir bem. | Open Subtitles | هاتان الكلمتان جعلاني أشعر على نحو أفضل |
*Essas palavras doces não me alcançarão* | Open Subtitles | لا شيء من ذاك الكلام المعسول سيسيطر عليّ |
Não, não percebo essas palavras que saem da tua boca. | Open Subtitles | لا. لا أفهم تلك الكلمة وهي تخرج من فمك. |
Um dia, tu serás mais perseguido por essas palavras do que eu. | Open Subtitles | يوماً مّا، سوف توسوس أنت بتلك الكلمات أكثر منّي |
- Não gosto de a ouvir dizer essas palavras. | Open Subtitles | لقد سأمت من هذهِ الكلمات يا امي |
Os católicos irão todos a correr procurar essas palavras ao Google. | Open Subtitles | وسيذهبون مسرعين للبحث عن معنى هاتين الكلمتين في جوجل |