"esse o caso" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا هو الحال
        
    • تلك الحالة
        
    • هذه الحالة
        
    • بتلك الحالة
        
    • الأمر كذلك
        
    • تلك هي القضية
        
    • هذه هى الحالة
        
    • هذه هي الحالة
        
    • هذه هي المسألة
        
    • هذا هو الوضع
        
    Não estarias a fazer este estudo, se fosse esse o caso. Open Subtitles لما كنت أجريـــت دراســـتك هذي إذا كان هذا هو الحال.
    Se é esse o caso, não estava a beber sozinha. Open Subtitles نعم، حسنا، إذا كان هذا هو الحال ، وقالت انها لم الشرب منفردا.
    Se for esse o caso, a major Carter e Daniel Jackson nao terao sobrevivido. Open Subtitles في تلك الحالة كارتر ودانيال لن يستطيعو النجاة
    Se for esse o caso, vais ter dificuldade para achá-lo. Open Subtitles لكن في تلك الحالة ستنشغلون تماما بإيجاده لماذا؟
    Ou torná-lo manejável. Mas, não acredito que seja esse o caso. TED أو التحكم به. لكني لا أعتقد أننا بصدد هذه الحالة.
    Se é esse o caso, porque é que esse local está bloqueado no View Earth? Open Subtitles بتلك الحالة, لماذا تلك المنطقة مغلقة في الإنترنت؟
    Bem, se é esse o caso, então esta conversa não tem sentido. Open Subtitles حسناً ، إذا كان هذا هو الحال فهذه المناقشة تمّ الإنتهاء منها
    Se for esse o caso, então é um país miserável. Open Subtitles ، إذا كان هذا هو الحال عندها لابد أنها بلد حزينة
    Em lado nenhum, mas é esse o caso em quase todo o lado. Open Subtitles ليس بأي مكان، لكن هذا هو الحال في كل مكان تقريبا
    Bem, posso assegurar-lhe que não é esse o caso. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن ليس هذا هو الحال.
    Isso dá força à tua teoria sobre a existência de um quinto membro da equipa, e, se é esse o caso, o Neil ainda pode estar em perigo. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ يؤكد ذلك نظرية العضو الخامس من الجماعة، و في تلك الحالة ذلك يعني
    Bem, se foi esse o caso, o assaltante, provavelmente, viu o homicídio dela pelos monitores, o que significa que temos uma testemunha ocular. Open Subtitles ،في تلك الحالة فإن سارقنا قد رأى على الأرجح ،قاتلها على الشاشة مما يعني أننا نملك شاهد عيان
    Bom, não o teria chamado, se não fosse esse o caso. Mas um pouco de ajuda não faz mal a ninguém. Open Subtitles حسناً، لن أستدعيك لو لم تكن تلك الحالة
    Achamos que nao seria esse o caso com o Coronel O'Neill. Open Subtitles نعتقد أن هذه الحالة لن تنطبق على العقيد أونيل
    Também disse que, a ser esse o caso, jantarias com a tripulação... nua. Open Subtitles وقال في هذه الحالة فإنك ستتعشين مع الطاقم
    Se for esse o caso, precisam mesmo de o salvar. Open Subtitles في هذه الحالة يجب عليك بالتأكيد أن تساعديه
    Bom, se for esse o caso, então de nada, detective. Open Subtitles حسناً ، إذا كان الأمر بتلك الحالة فعلى الرحب والسعة أيتها المُحققة
    Nem sempre é esse o caso, Will. Open Subtitles ولكنك لا تكون بتلك الحالة دائماً يا (ويل)
    Mas, sendo esse o caso, o triunfo do meu primo seria muito menor. Open Subtitles ولكن لو كان الأمر كذلك, فهذا سيقلل من شرف النصر لأبن عمى , ألأ تظنين؟
    Felizmente para todos nós, não é esse o caso. Open Subtitles لقد كنا محظوظين جميعا لكن ليست تلك هي القضية
    Se for esse o caso... podes usar a perfuradora para acabar comigo. Open Subtitles لو ان هذه هى الحالة قد تستخدم ذلك الحفر للقضاء علي
    Por isso, sim, claro. Mas não era esse o caso. Open Subtitles لذا، أجل بالطبع، ولكن ليس هذه هي الحالة هنا
    Pois, bem, se for esse o caso... e uma revolução começar no Oeste, teremos uma enorme bronca entre mãos. Open Subtitles اجل، حسنًا إن كانت هذه هي المسألة و ابتدأت ثورة من الغرب، عندها سينتَهي أمرنا حقًا.
    Mas porque, se é esse o caso, és incapaz de escapar desta fortaleza? Open Subtitles لكن لماذا لو أن هذا هو الوضع .. هل أنت غير قادر على الهروب من هذه القلعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus